:: Dialogue on traditional and statutory views of justice initiated | UN | :: بدء حوار حول وجهات النظر التقليدية والتشريعية للعدل |
A justice, truth and reconciliation commission was not established | UN | لم يتم إنشاء لجنة للعدل وتقصي الحقائق والمصالحة |
There are fundamental reasons why the United Nations needs a functioning, well-resourced system of internal justice, namely, that: | UN | وثمة أسباب أساسية لحاجة الأمم المتحدة إلى نظام داخلي للعدل يتسم بحسن الأداء وتوافر الموارد، وهي: |
He became Minister of justice in Germany in 1935. | Open Subtitles | ثمّ أصبح وزيراً للعدل في ألمانيـا عـام 1935 |
The establishment of the justice and Corrections Standing Capacity was the result of their strong ongoing cooperation. | UN | وشكل إنشاء الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات ثمرة لتعاونهما المتواصل القوي. |
We call upon all persons and organizations who love justice and the highest human feelings to join our demand. | UN | ونحث جميع الأفراد والمنظمات من المناصرين للعدل ولأسمى المشاعر الإنسانية على الانضمام لمطلبنا. |
In addition, it developed the force structure of F-FDTL, indicating the roles and responsibilities of the military and the creation of a secretariat for justice within F-FDTL. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم وضع خطة هيكلة قوة القوات المسلحة التيمورية، التي توضح ادوار ومسؤوليات الجيش، وتشكيل ' أمانة للعدل` داخل القوات المسلحة التيمورية. |
Not achieved owing to recruitment delays for the justice and Corrections Standing Capacity | UN | لم ينجز نظرا للتأخيرات في التعيينات في الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Administration of an average of 379 civilian personnel, including a Standing Police Capacity and a justice and Corrections Standing Capacity | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 379 موظفاً مدنياً، بما في ذلك القدرات الشرطية والهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
1 workshop for community leaders and NGOs on strengthening a formal justice system in eastern Chad | UN | تنظيم حلقة عمل لقادة المجتمع المحلي والمنظمات غير الحكومية بشأن تعزيز إقامة نظام رسمي للعدل في شرق تشاد |
The Supreme Court of justice is the highest court in the country. | UN | والمحكمة العليا للعدل هي أعلى هيئة قضائية للجمهورية. |
Under the leadership of the Ministry of justice, a strategic plan for the justice sector was developed and is pending approval by the Council of Coordination. | UN | بقيادة وزارة العدل وُضعت خطة استراتيجية للعدل وهي تنتظر إقرارها من طرف مجلس التنسيق. |
President Obama has the constitutional prerogatives to free them as an act of justice and of his Government's commitment against terrorism. | UN | والرئيس أوباما يملك الصلاحيات الدستورية للإفراج عنهم إحقاقا للعدل وإظهارا لالتزام حكومته بمكافحة الإرهاب. |
In addition to offering a professional system of justice, the new framework would strengthen accountability and would encourage better management practices. | UN | وسيعزز النظام الجديد المساءلة وسيشجع على اتباع ممارسات إدارية أفضل، بالإضافة إلى توفيره نظاما للعدل ذا كفاءة مهنية. |
Quite often the reason for the establishment of such courts is to enable exceptional procedures to be applied which do not comply with normal standards of justice. | UN | وغالباً ما يكون السبب في إنشاء هذه المحاكم هو التمكن من تطبيق إجراءات استثنائية لا تتفق مع المعايير العادية للعدل. |
Protocol on the Statute of the African Court of justice and Human Rights; | UN | `٢` البروتوكول الخاص بمحكمة أفريقية للعدل ولحقوق الإنسان؛ |
They would also be made available to the public on the websites of the Federal Department of Foreign Affairs and the Federal Office for justice. | UN | كما أنها ستتاح لعامة الجمهور على مواقع الانترنت الخاصة بإدارة الشؤون الخارجية والمكتب الاتحادي للعدل. |
It seemed, therefore, that the whole judicial system operated in a way that was not entirely compatible with the impartial administration of justice. | UN | ويبدو إذا أن النظام القضائي بأكمله لا يسير بخطى تتوافق تماما مع الإقامة النزيهة للعدل. |
Catholic Commission for justice, Development and Peace | UN | اللجنة الكاثوليكية للعدل والتنمية والسلام |
During this reporting period, in 2004, the Technological Institute of Costa Rica established its Gender equity Unit. | UN | وفي أثناء فترة الإبلاغ هذه، أنشأ المعهد التكنولوجي لكوستاريكا في عام 2004 وحدته للعدل الجنساني. |
This is needed not only for basic fairness, but also to ensure the predictability of outcomes. | UN | وهو أمر ضروري لا ضمانا للعدل بالمعنى اﻷساسي فحسب، ولكن ضمانا لامكانية التنبؤ بالنتائج أيضا. |
Hey, to be fair, I don't really do much around here now. | Open Subtitles | إحقاقـا للعدل ، لست ذا نفـع كبير هنـا الآن |
there is not so fair a portion of the earth's surface warmed by the sun. | Open Subtitles | لا وجود للعدل المطلق فى النصيب على سطح الأرض التى تدفئها الشمس |