"للمؤتمر الاستعراضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Review Conference
        
    • the Conference
        
    The Committee successfully completed the necessary procedural preparations for the 2015 Review Conference, including the adoption of its agenda. UN وأنجزت اللجنة بنجاح الأعمال التحضيرية الإجرائية اللازمة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015، بما في ذلك إقرار جدول أعماله.
    Submitted by the President-designate of the First Review Conference UN ورقة مقدمة من الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي الأول
    The Committee would, however, need to streamline its discussions if it was to prepare properly for the 2010 Review Conference. UN غير أنه يجب على اللجنة أن تبسِّط مناقشاتها إذا أرادت أن تحضر بشكل سليم للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    We appreciate the constructive spirit in which delegations, including non-States parties, are engaged in the preparation of the Review Conference. UN نحن نقدّر الروح البنّاءة، التي تشارك بها الوفود، بما فيها الأطراف من غير الدول، في التحضير للمؤتمر الاستعراضي.
    The Review Conference should agree on a programme of work up to 2015 and on steps to be taken beyond that year. UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يتفق على برنامج عمل إلى غاية عام 2015 و على الخطوات اللازم اتخاذها بعد ذلك العام.
    We attach particular significance to the upcoming 2010 NPT Review Conference. UN ونولي أهمية خاصة للمؤتمر الاستعراضي المقبل للمعاهدة في عام 2010.
    The Review Conference should adopt practical measures leading to implementation of the 1995 Resolution on the Middle East. UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يعتمد تدابير عملية تؤدي إلى تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    We highlight the need for the establishment of a subsidiary body of the 2010 Review Conference on negative security assurances. UN ونحن نؤكد الحاجة إلى إنشاء هيئة فرعية تابعة للمؤتمر الاستعراضي المقرر عقده عام 2010 تعنى بالضمانات الأمنية السلبية.
    This status is fully recognized by the international community, as attested by the final document of the NPT Review Conference. UN والمجتمع الدولي يقر تماما بمركز منغوليا هذا، وهو ما تشهد عليه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    It is encouraging that preparations for the Review Conference have already started. UN ومن الأمور المشجعة أن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي قد بدأت بالفعل.
    In addition, the States Parties agreed to designate Ambassador Susan Eckey of Norway President of the Second Review Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت الدول الأطراف على تعيين سفيرة النرويج السيدة سوزان إيكي رئيسة للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    States Parties may wish to consider these factors in their preparations for the Seventh Review Conference in 2011. UN ولعل الدول الأطراف ترغب في النظر في هذه العوامل عند إعدادها للمؤتمر الاستعراضي السابع لعام 2011.
    Regrettably, too, the second Preparatory Committee for the 2000 Review Conference failed to agree on substantive issues. UN والمؤسف، أيضا، أن اللجنة التحضيرية الثانية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠٠٠ لم تتفق على المسائل الموضوعية.
    Next year's first session of the preparatory committee for the Review Conference on the NPT is very important. UN وسوف تكون الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية التي ستعقد في العام القادم للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار هامة جدا.
    The Preparatory Commission of the NPT Review Conference failed. UN واللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار فشلت.
    This could include holding seminars and workshops to prepare for the resumed session of the Fifth Review Conference; UN ويمكن أن يتضمن ذلك عقد حلقات دراسية وحلقات عمل للإعداد لعقد الدورة المستأنفة للمؤتمر الاستعراضي الخامس؛
    It is crucial that we all work closely and generate innovative but practical ideas for the Review Conference. UN ومن الحيوي أن نعمل جميعا على نحو وثيق وأن نولد أفكارا ابتكارية ولكنها عملية للمؤتمر الاستعراضي.
    Finland will do her utmost to contribute constructively to the preparatory work for the 2005 Review Conference. UN وسوف تبذل فنلندا قصارى جهدها للمساهمة مساهمة بناءة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    The most urgent priority must be to ensure a positive and balanced outcome of the Review Conference in 2005. UN ويجب أن تكون الأولوية الأكثر إلحاحا الآن هي ضمان نتيجة إيجابية ومتوازنة للمؤتمر الاستعراضي في عام 2005.
    (Preventive Technical Measures) Preparation for the 2006 CCW Review Conference UN ▪ التحضير للمؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة التقليدية لعام 2006
    We express our sincere appreciation for the very important contribution made by the Philippines in its capacity as President of the Conference. UN ونعرب عن خالص تقديرنا للإسهامات المهمة التي قدمتها الفلبين بوصفها رئيساً للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus