"لمركبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • vehicles
        
    • vehicle
        
    • compounds
        
    UNOMIG issued five violation reports, which, for the most part, involved isolated military vehicles observed in the security zone. UN وأصدرت البعثة خمسة بلاغات بوقوع انتهاكات، وكان معظمها يخص حالات منعزلة لمركبات عسكرية شوهدت داخل المنطقة الأمنية.
    Palestinian stone-throwing against Israeli vehicles in the West Bank resulted in three injuries, and several arrests of Palestinians. UN وأدى رشق الفلسطينيين لمركبات إسرائيلية بالحجارة في الضفة الغربية إلى ثلاث إصابات، واعتقال العديد من الفلسطينيين.
    ● Savings offset by the unbudgeted procurement of heavy vehicles resulting from the lower deployment level of contingent-owned equipment UN :: قوبلت الوفورات بالمشتريات غير المدرجة في الميزانية لمركبات ثقيلة نتيجة لانخفاض مستوى نشر المعدات مملوكة للوحدات
    Finally, a national satellite launch vehicle site had been established, and several student satellite projects had been carried out. UN وذكر، أخيرا، أنه تم إنشاء موقع وطني لمركبات إطلاق السواتل كما تم تنفيذ عدة مشاريع سواتل للطلبة.
    9 vehicle accidents with damage of more than $500; the higher number resulted from the increased cost of repairs UN وقعت 9 حوادث لمركبات أسفرت عن أضرار تتجاوز تكلفة تصليحها 500 دولار؛ وقد نجمت الزيادة عن ارتفاع تكلفة التصليح
    Chemists began to suspect that the key to designing new compounds was in understanding how the elements combined. Open Subtitles بعدها بدأ الكيميائيون يشكون بأن مفتاح التوصل لمركبات جديدة هو فهم طريقة دمج العناصر المختلفة معاً
    The higher-than-planned output was due to the unexpected transfer of vehicles from other missions, in particular the United Nations Interim Force in Lebanon UN ويُعزى ارتفاع الناتج عما كان مقررا إلى الإحالة غير المتوقعة لمركبات من بعثات أخرى، وبخاصة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Periodic tests of strategic deployment stock vehicles UN اختبارات دورية لمركبات مخزونات النشر الاستراتيجية
    Operation, maintenance and disposal of 274 vehicles, including 6 armoured vehicles, and vehicle attachments in 4 locations UN تشغيل وصيانة 274 مركبة، منها 6 مركبات مصفحة وملحقات لمركبات في 4 مواقع
    Consultancy services for development of technical evaluation criteria for four-wheel-drive vehicles DFS UN خدمات استشارية لوضع معايير التقييم التقني لمركبات الدفع الرباعي
    Ethiopian mines responsible for incident with United Nations vehicles in Tserona UN الألغام الإثيوبية مسؤولة عن الحادث الذي حصل لمركبات الأمم المتحدة في تسيرونا
    The state of deterioration of road transport vehicles has been exacerbating demand on the sector. UN كما تزيد الحالة المتدنية لمركبات النقل البري من شدة الطلب على هذا القطاع.
    The Committee expects that existing regulations with regard to the private use of United Nations vehicles will be strictly enforced. UN وتتوقع اللجنة أن تنفذ بشكل صارم اﻷحكام المتعلقة بالاستخدام الشخصي لمركبات اﻷمم المتحدة.
    Table 3 shows the routes that freight transport vehicles are permitted to use. UN ويبين الجدول 3 الطرق التي يجوز لمركبات نقل البضائع استخدامها.
    The Aerodynamic Group of ARI concentrates presently on the aerodynamic design and analysis of launch vehicles. UN وحاليا يركز الفريق المختص بالديناميات الجوية التابع للمعهد على التصميم والتحليل الدينامي الهوائي لمركبات الاطلاق.
    Those services are sought to be achieved through the indigenous development of operational spacecraft and satellite launch vehicles. UN وهناك سعي لتحقيق هذه الخدمات من خلال التطوير المحلي لمركبات اطلاق المركبات الفضائية والسواتل العاملة .
    The target of 98 per cent was not met as a result of 4 major vehicle accidents during the year, resulting in unplanned write-offs UN ولم يتحقق هدف وصول نسبة 98 في المائة نتيجة لوقوع 4 حوادث كبيرة لسيارات خلال السنة نتج عنها شطب غير مخطط له لمركبات
    Construction of a heavy-duty vehicle transport workshop in Camp Ziouani for the maintenance of armoured fighting vehicles UN تشييد ورشة نقل لمركبات الخدمة الشاقة في معسكر عين زيوان من أجل صيانة المركبات القتالية المدرَّعة
    Construction of a heavy-duty vehicle transport workshop in Camp Ziouani for the maintenance of armoured fighting vehicles UN :: تشييد ورشة نقل لمركبات الخدمة الشاقة في معسكر عين زيوان من أجل صيانة المركبات القتالية المدرَّعة
    Reference levels have also been established to protect against inhalation of mercury metal and ingestion exposures to inorganic mercury compounds. UN كذلك حُدث مستويات مرجعية للحماية من استنشاق فلز الزئبق والتعرض لمركبات الزئبق غير العضوي عن طريق الابتلاع.
    Cadmium On trace levels, as cadmium compounds attendant substance of the zinc oxide UN على مستوى النزر في شكل مواد من أكسيد الزنك المصاحبة لمركبات الكادميوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus