Maintenance of 21 helipads in accordance with International Civil Aviation Organization standards | UN | صيانة 21 مهبطاً للطائرات العمودية وفقاً لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
The UNHCR Representation in Somalia should implement required security measures to ensure full compliance with Minimum Operating Security standards. | UN | ينبغي لممثلية المفوضية في الصومال أن تنفذ التدابير الأمنية اللازمة لكفالة الامتثال الكامل لمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
This allows community standards and common sense to determine whether the conduct is in fact menacing, harassing or offensive. | UN | وهذا يترك لمعايير المجتمع والحس العام تحديد ما إذا كان السلوك مهدداً بالفعل أو مضايقاً أو عدائياً. |
No cases eligible for referral, as per the seniority criteria set by the Security Council, remain before the Tribunal. | UN | ولم يعد أمام المحكمة أي قضية تنطبق عليها شروط الإحالة وفقا لمعايير الرتب التي حددها مجلس الأمن. |
Acceptance of the Convention's norms by States not Parties | UN | قبول الدول غير الأطراف لمعايير الاتفاقية |
(ii) Increased compliance with minimum operating security standards by duty stations | UN | ' 2` تعزيز امتثال مراكز العمل لمعايير العمل الأمنية الدنيا |
(ii) Increased compliance with minimum operating security standards by duty station | UN | ' 2` زيادة امتثال مراكز العمل لمعايير العمل الأمنية الدنيا |
Audit of compliance with minimum operating security standards in UNAMA | UN | التحقق من الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا في البعثة |
In the past, the Fund had not been subject to financial disclosure or reporting standards regarding these obligations. | UN | وفي الماضي، لم يكن الصندوق خاضعا لمعايير الإقرار المالي أو معايير الإبلاغ فيما يتعلق بهذه الالتزامات. |
Furthermore, Governments can influence companies' behaviour by making their support subject to companies' compliance with human rights standards. | UN | وفضلاً عن هذا، يمكن للحكومات أن تؤثر في سلوك الشركات بأن ترهن دعمها بامتثال الشركات لمعايير حقوق الإنسان. |
They must have mechanisms that seek to ensure actual and effective implementation of the Financial Action Task Force standards. | UN | ويجب أن يكون لديهم الآليات التي تسعى لكفالة التنفيذ الفعلي والفعال لمعايير فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Ms. Elsa Beatriz García, Board Member, Mexican Financial Reporting standards Board | UN | السيدة إيلسا غارسيا، عضو مجلس، المجلس المكسيكي لمعايير المحاسبة المالية |
MINUSTAH premises and locations to comply with fire safety standards | UN | امتثال أماكن عمل ومواقع البعثة لمعايير السلامة من الحريق |
UNSOA anticipates an expansion of logistical support to include services necessary to bring AMISOM to United Nations standards. | UN | ويتطلع المكتب إلى توسيع نطاق الدعم اللوجستي ليشمل الخدمات اللازمة لجعل البعثة مستوفية لمعايير الأمم المتحدة. |
Each mission into a red zone requires the deployment of at least nine vehicles that comply with minimum operating security standards. | UN | وتتطلب كل بعثة إلى داخل منطقة حمراء نشر ما لا يقل عن تسع مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
All Mission office locations were inspected for compliance with minimum operating security standards and provided with contracted security guards. | UN | فُتشت كل أماكنالمكاتب الخاصة بالبعثة للتأكد من احترامها لمعايير العمل الأمنية الدنيا وخُصص لها حراس أمن متعاقدون. |
The report first details core human rights standards provisions which establish the obligation to promote equal opportunities in education. | UN | ويقدم التقرير في البداية تفاصيل الأحكام الأساسية لمعايير حقوق الإنسان التي تنادي بتعزيز تكافؤ الفرص في التعليم. |
No cases eligible for referral according to the seniority criteria set by the Security Council remain before the Tribunal. | UN | ولم يعد أمام المحكمة أي قضية تنطبق عليها شروط الإحالة وفقا لمعايير الرتب التي حددها مجلس الأمن. |
Project admissibility criteria are outlined in the Fund's guidelines. | UN | ويرد وصف لمعايير مقبولية المشاريع في المبادئ التوجيهية الخاصة بالصندوق. |
ICSC nevertheless recommended full harmonization of the eligibility criteria. | UN | إلا أن اللجنة أوصت بالمواءمة التامة لمعايير الأهلية. |
Table 1: Status of the acceptance of the Convention's norms by States not parties | UN | الجدول 1 حالة قبول الدول غير الأطراف لمعايير الاتفاقية |
This publication, which appears every five years, is the standard United Nations reference work in the field of human rights. | UN | تعتبر هذه المنشورات، التي تظهر مرة كل خمس سنوات، العمل المرجعي لمعايير اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
It is therefore critical that sovereign risk rating should be subject to strict, objective parameters that are publicly known. | UN | لذلك فمن الأمور الحاسمة جعل تقدير المخاطر التي تتعرض لها الدول خاضعاً لمعايير دقيقة وموضوعية يعرقلها عامة الناس. |
The parties have complied with the mechanisms of the agreement, however there were some delays in complying with the benchmarks timetable. Planned outputs | UN | وقد امتثل الطرفان بآليات الاتفاق، إلا أنه حدثت بعض التأخيرات في الامتثال للجدول الزمني لمعايير تنفيذ الاتفاق. |