It would also work with others to see if there were ways of ensuring continued helicopter support for the mission. | UN | وقالت إنها ستعمل أيضا مع الآخرين لمعرفة ما إذا كانت ثمة سبل لكفالة استمرار دعم البعثة بطائرات الهليوكوبتر. |
Look, like I've told you, we're doing everything we possibly can to see what brought about that lion attack. | Open Subtitles | انظري، كما أخبرتك من قبل نحن نفعل ما في وسعنا لمعرفة ما الذي سبب هجوم ذلك الأسد |
When I.A. needs to know what's going on at the 12th, | Open Subtitles | عندما تحتاج الشؤون الداخلية لمعرفة ما يحدث في الفرع 12، |
Dr. Brennan's gonna expect us to know what happened here. | Open Subtitles | ستعمل الدكتور برينان يتوقع منا لمعرفة ما حدث هنا. |
Time to find out what makes you so powerful. | Open Subtitles | حان الوقت لمعرفة ما الذي يجعلك قوية جداً |
Trying to figure out what to buy Mom for Mother's Day. | Open Subtitles | في محاولة لمعرفة ما لشراء أمي للأم وتضمينه في اليوم. |
Well, we're gonna have to see if I haven't lost my touch. | Open Subtitles | حسنا، نحن قد ستعمل لمعرفة ما اذا لم أفقد اتصال بي. |
Two long months after the egg laying began, the team returns to see if their plan is working. | Open Subtitles | شهران طويلان بعد بعد ان بدأ وضع البيض، الفريق يعود لمعرفة ما إذا كانت خطتهم تعمل. |
I need to see what resources we're working with. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمعرفة ما الموارد ونحن نعمل مع. |
I mean, normally we just secretly follow them to see if they turn at the next full moon. | Open Subtitles | أعني، عادة ما نتبعها سرا فقط لمعرفة ما إذا كانت سوف تتحول في القمر الكامل المقبل |
I'll check to see if he was a boy scout,too. | Open Subtitles | أنا سوف تحقق لمعرفة ما إذا كان الكشفيه أيضا. |
I'm dying to know what's in that case you keep inching towards. | Open Subtitles | أتوق لمعرفة ما تكتنفه هذه الحقيبة التي لا تنفك تتحرّك صوبها. |
So, I need to know what you were doing in this area. | Open Subtitles | لذلك فأنا أحتاج لمعرفة ما الذي كنت تفعله في هذه المنطقة |
But I still need to know what pride you're from. | Open Subtitles | ولكن ما زلت بحاجة لمعرفة ما كنت من الفخر. |
We need to know what it knows, who sent it. | Open Subtitles | إننا بحاجة لمعرفة ما تعرفه تلك الآلة، من أرسلها |
It is still in place and should be reactivated in order to monitor the situation closely to find out what is going on. | UN | فهي لا تزال موجودة وينبغي تنشيطها لرصد الحالة عن كثب لمعرفة ما يجرى. |
He was also interrogated by the LTTE in order to find out what he had told IPKF about members of LTTE. | UN | واستُجوِب أيضاً من جانب جبهة نمور التحرير لمعرفة ما الذي قاله لقوات حفظ السلم الهندية عن أعضاء الجبهة. |
Now that she's not angry at him anymore, she's just trying to figure out what those feelings are. | Open Subtitles | الآن أنها ليست غاضبة في وجهه بعد الآن، وهي مجرد محاولة لمعرفة ما هي تلك المشاعر. |
At planting time a farmer had no way of knowing what the price for his goods would be at harvest or even whether there would be a buyer for them. | UN | ولا تتوفر للمزارع عندما يقوم بالزراعة أي وسيلة لمعرفة ما سيكون عليه سعر المحاصيل وقت حصادها أو حتى معرفة ما إذا كان بإمكانه أن يجد من يشتريها. |
Very serious about finding out what's inside my sweater, anyway. | Open Subtitles | جدّي جداً لمعرفة ما بداخل سترتي، على أيّ حال |
It remains the reference point for United Nations staff to learn what is happening in the United Nations system and how to connect to its processes. | UN | ولا يزال الموقع المرجع الرئيسي لموظفي الأمم المتحدة لمعرفة ما يحدث في منظومة الأمم المتحدة وكيفية الارتباط بعملياتها. |
We need to find out what's happening, folks, and we need to find out now. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمعرفة ما يحدث، الناس، ونحن بحاجة لمعرفة الآن. |
Your mum and I were off figuring out what the Neos did in the past so we know what they're gonna do now. | Open Subtitles | سنذهب أنا وأمك لمعرفة ما فعلوه في الماضي لنعرف ما سيفعلونه الآن |
The Commission can receive anonymous complaints and also check media reports for potential corruption-related matters that might be considered. | UN | ويمكن تقديم شكاوى إلى اللجنة دون الكشف عن الهوية والتحقق أيضا من صحة تقارير وسائل الإعلام المتصلة بالفساد لمعرفة ما إذا كان ينبغي النظر فيها. |
The State party had not given a clear reply to the question asking whether it planned to abolish polygamy. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف رداً واضحاً على السؤال الموجه إليها لمعرفة ما إذا كانت تنوي إلغاء نظام تعدد الزوجات. |
However, she intends to follow up with the Government in order to determine what steps have been taken to implement her recommendations, as very little information in that regard is provided in the comments of the Government. | UN | وتعرب المقررة الخاصة عن عزمها، مع ذلك، على متابعة الأمر مع الحكومة لمعرفة ما هي التدابير التي اتخذت لتنفيذ توصياتها، نظراً إلى أن تعليقات الحكومة لم تتضمن إلا معلومات قليلة في هذا الصدد. |
Therefore, it is important to statistically test if the model has any validity in predicting the performance of an entity. | UN | وبالتالي، فمن المهم إجراء اختبار إحصائي لمعرفة ما إذا كان للنموذج أي صلاحية في التنبؤ بأداء كيان ما. |