"لن يكون هناك" - Traduction Arabe en Anglais

    • There will be no
        
    • there won't be
        
    • There'll be no
        
    • there would be no
        
    • there's no
        
    • there is no
        
    • There's not gonna be
        
    • there wouldn't be
        
    • there'd be no
        
    • won't be there
        
    • there can be no
        
    • could be no
        
    • would not be
        
    • There will never be
        
    • There's not going to be
        
    In this context, I am certain that There will be no solution or future for any of our countries if we act in isolation from each other. UN إنني على يقين، في هذا الصدد، بأنه لن يكون هناك حل أو مستقبل لأي بلد من بلداننا، إذا تصرف كل منا بمعزل عن الآخر.
    The Committee trusts that There will be no duplication between United Nations Headquarters and Mission headquarters in their respective efforts to mobilize resources. UN واللجنة واثقة من أنه لن يكون هناك ازدواج بين مقر اﻷمم المتحدة ومقر البعثة في ما يبذلانه من جهود لتعبئة الموارد.
    there won't be enough room for all our people. Open Subtitles لن يكون هناك مساحة كافية لجميع أبناء شعبنا.
    There'll be no more blood spilt in this hall while I'm Reeve. Open Subtitles لن يكون هناك سفك للدماء في هذه القاعة مادمت انا القائد
    As a result, there would be no change in net take-home pay. UN ونتيجة لذلك، لن يكون هناك أي تغيير في صافي الأجر المقبوض.
    No, There's not going to be a funeral, there's no body. Open Subtitles لا لا , لن يكون هناك جنازة, فلا يوجد جثة
    It is important to mention that There will be no pan-European order of peace without or against Russia. UN ومن المهم أن يذكر أنه لن يكون هناك نظام أوروبي للسلم دون روسيا أو ضد ارادتها.
    I can only repeat my deep conviction that There will be no genuine peace in Bosnia and Herzegovina without justice. UN وليس بوسعي إلا أن أكرر اعتقادي الراسخ بأنه لن يكون هناك سلام حقيقي في البوسنة والهرسك دون العدل.
    The Committee trusts that There will be no duplication between United Nations Headquarters and Mission headquarters in their respective efforts to mobilize resources. UN واللجنة واثقة من أنه لن يكون هناك ازدواج بين مقر اﻷمم المتحدة ومقر البعثة في ما يبذلانه من جهود لتعبئة الموارد.
    There will be no more chaos. No more gang wars. Open Subtitles لن يكون هناك مزيد من الفوضى ولا حرب عصابات
    There will be no further need to see Mr Fletcher. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من رؤية السيد فليتشر ؟
    I am Maham's wife but I was there and there was no There will be no change. Open Subtitles أنا زوجة محم ل ولكن كنت هناك وكان هناك لا يوجد لن يكون هناك تغيير.
    She's from internal investigations. there won't be much of a collaboration. Open Subtitles إنّها من قسم التحقيقات الداخلية، لن يكون هناك تعاون كبير.
    And chances are, there won't be any Halloween concert either. Open Subtitles وهناك احتمالات، لن يكون هناك أي حفلة هالوين سواء‎.
    Soon there won't be anything left of him, but a shrivelled husk. Open Subtitles قريبا لن يكون هناك أي شيء يقم منه، ولكن قشر ذبلت.
    And... and then, in the end, There'll be no question-- Open Subtitles وبعد ذلك، في النهاية لن يكون هناك أي سؤال
    After tomorrow, There'll be no getting rid of me. Open Subtitles بعد الغد، لن يكون هناك مجال للتخلّص منّي
    there would be no winner and no loser in that war. UN إذ لن يكون هناك رابح أو خاسر في تلك الحرب.
    Of course, there's no way in hell they'd understand us. Open Subtitles بالطبع ,لن يكون هناك أى فرصة فى أن يفهموننا
    If we prohibit weapons in outer space and all States observe that prohibition, then there is no arms race in outer space. UN فإذا حظرنا وجود الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتزمت جميع الدول بذلك الحظر، لن يكون هناك سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Listen, the police... they ruled Mary's death a suicide, so There's not gonna be any more questions. Open Subtitles اسمعي ، الشرطة حكمت بأن وفاة ماري كان انتحار لذا لن يكون هناك أي أسئلة
    It might seem there wouldn't be enough food to support such giants on this relatively small island. Open Subtitles قد يبدو انه لن يكون هناك ما يكفى من الغذاء لدعم مثل هؤلاء العمالقة على هذه الجزيرة الصغيرة نسبيا.
    I figured if there was no body, there'd be no questions. Open Subtitles ظننت إذا لم تكن هناك جثة لن يكون هناك أسئلة
    And he won't be there when you really need him. Open Subtitles وانه لن يكون هناك عندما كنت حقا بحاجة اليه.
    Without an early return of peace, there can be no progress towards an early overall settlement in Afghanistan. UN فدون عودة السلم على وجه السرعة، لن يكون هناك تقدم صوب تسوية مبكرة شاملة في أفغانستان.
    Without education, health and adequate food, there could be no development, and without development, there could be no peace. UN فدون توفير التعليم والخدمات الصحية والطعام الكافي، لن تكون هناك تنمية، ودون تنمية لن يكون هناك سلام.
    We also believe that it would not be justifiable to limit the issue of nuclear disarmament to the efforts of the States parties to the NPT. UN ونعتقد أيضا أنه لن يكون هناك ما يبرر اقتصار مسألة نزع السلاح النووي على جهود الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    There never was a book. There will never be a book. Open Subtitles لم يكن هناك كتاب أصلاً و لن يكون هناك كتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus