This conclusion extends to authors M.J. and her minor son R.J., in connection with the period of time prior to their release. | UN | ويسري هذا الاستنتاج أيضاً على صاحبي البلاغ م. ي. وطفلها القاصر ر. ي.، فيما يخص الفترة الزمنية قبل إطلاق سراحهما. |
Apparently, this case is registered against Mr. M., Mrs. A., as well as the five girls who were rescued from the house. | UN | ويبدو أن هذه القضية قد رُفعت ضد السيد م. والسيدة أ. وكذلك الفتيات الخمس اللاتي تم إنقاذهن من دار البغاء. |
To their surprise, the Deputy Inspector General directed this complaint to Superintendent M., against whom the couple had already filed a complaint. | UN | إلا أنهما فوجئا بأن نائب المفتش العام أحال شكواهما إلى رئيس الشرطة م. الذي سبق للزوجين أن قدما شكوى ضده. |
And then when you said it was a really big emergency, we had to go back and get'em supersized. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما قلت أنها كانت حالة طوارئ كبيرة حقا، كان علينا أن نعود والحصول على 'م سوبيرزيزد. |
Hey, we find any drugs, you guys get to confiscate'em. | Open Subtitles | مهلا، نجد أي أدوية، يا رفاق وصول الى مصادرة 'م. |
One of the medical experts met with H.M. on only one occasion. | UN | ذلك أن أحد الخبراء الطبيين التقى ﻫ. م. مرة واحدة فقط. |
S.M.'s small scar formations could have arisen at the times and in the way he had described. | UN | وأضاف أن إصابات س. م. الصغيرة يمكن أن تكون قد حدثت في الأوقات وبالطريقة التي أشار إليها. |
One of the medical experts met with H.M. on only one occasion. | UN | ذلك أن أحد الخبراء الطبيين التقى ﻫ. م. مرة واحدة فقط. |
To their surprise, the Deputy Inspector General directed this complaint to Superintendent M., against whom the couple had already filed a complaint. | UN | إلا أنهما فوجئا بأن نائب المفتش العام أحال شكواهما إلى رئيس الشرطة م. الذي سبق للزوجين أن قدما شكوى ضده. |
The highest peak in the country is the Summit of Korabi of about 2751 M above the sea level. | UN | وأعلى قمة في البلد هي قمة كورابي التي يصل ارتفاعها إلى نحو 2751 م فوق سطح البحر. |
Mr. John M. Miller, on behalf of Agir pour Timor 1418th | UN | السيد جون م. ميلر بالنيابة عن حركة العمل لصالح تيمور |
Twenty-fifth Mr. Max Wershof Mr. Jozsef Tardos Mr. Mohamed M. El Baradei | UN | الخامسـة السيد ماكس ويرشوف السيد جوزيف تاردوس السيد محمد م. البرادعي |
Mr. John M. Miller, Solidarieta con Timor Est of Italy 1436th | UN | السيد جون م. ميللر، التضامن الايطالي مع تيمور الشرقية ١٤٣٦ |
Statistical Division of the United Nations Secretariat M. Csizmadia | UN | الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة م.سيزماديا |
Mr. Peter Colavito, on behalf of Congresswoman Nita M. Lowey 1445th | UN | السيد بيتر كولافيتو، باسم عضو مجلس الشيوخ نيتا م. لوي |
Mr. John M. Miller, Solidarieta con Timor Est of Italy 1436th | UN | السيد جون م. ميللر، التضامن الايطالي مع تيمور الشرقية ١٤٣٦ |
Mr. Peter Colavito, on behalf of Congresswoman Nita M. Lowey | UN | السيد بيتر كولافيتو، باسم عضو مجلس الشيوخ نيتا م. |
Racket from that motor gives' em plenty of time to lay low. | Open Subtitles | مضرب عن تلك السيارات يعطي 'م الكثير من الوقت لوضع منخفضة. |
If I break'em for you, gotta break'em for everybody else. | Open Subtitles | إذا أنا كسر 'م بالنسبة لك، فلدي كسر 'م لشخص آخر. |
Well, for now, until they decide to join us, cover'em. | Open Subtitles | حسنا، في الوقت الراهن، حتى قرروا الانضمام إلينا، تغطية 'م. |
Lesotho Percy M. Mangoaela, Phakiso Mochochoko, Lisema W. Ralitsoele | UN | ليسوتو بارسي م. منغاولا، باكيسو موشوشكو، ليزيما و. |
Abbreviations: NGS, national General Service; FS, Field Service; UNV, United Nations Volunteer; NO, National Officer. | UN | المختصرات: خ ع و، الخدمات العامة الوطنية؛ خ م، الخدمة الميدانية؛ م أ م، متطوعو الأمم المتحدة؛ م و ف، موظف وطني فني. |
The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. | UN | ويبين مقدم الطلب اﻹحداثيات التي تقسﱢم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
3. During the first reporting cycle, developed country Parties followed the reporting format set out in decision 11/COP.1. | UN | 3- وخلال دورة الإبلاغ الأولى، اتَّبعت البلدان الأطراف المتقدِّمة شكل التقارير المبيَّن في المقرَّر 11/م أ-1. |
Mmm. If I went that way, that's what I'd get. | Open Subtitles | اذا سرت في طريقها لكان هذا م ا حصلت عليه |
Signed: O. Trejos S., Jorge Giammattei A., F. Hercules P., Adolfo León Gómez, Rafael Chamorro M., Orlando Guerrero Mayorga. | UN | تريخوس س.، خورخي خياماتي أ.، ف. هيركيوليس ب.، أدولفو ليون غوميز، رافائيل تشامورو م.، أورلاندو غريرو مايورغا. |
Abbreviations: GSF, gross square feet; GSM, gross square metres; RSF, rentable square feet; RSM, rentable square metres. | UN | الاختصارات: ق م إ: قدم مربع إجمالي؛ م م إ: متر مربع إجمالي؛ ق م ق: قدم مربع قابل للإيجار؛ م م ق: متر مربع قابل للإيجار. |
We had a U.S. marshal flying him into L.A. | Open Subtitles | مارشال الو.م كان سيحضره في الطائرة إلى هنا |
an enlarged Security Council will be in a better position to realistically assess the diverse security issues and diverse responses which might be required. | UN | وعند زيادة حجم مجلس اﻷمن فإنه سيكون أقدر على أن يقيﱢم بواقعية شتى المسائل اﻷمنية وشتى الردود التي قد يتطلب اﻷمر صدورها. |
However, NO changes should be made with respect to the expatriate entitlements of staff living in the home country and stationed elsewhere. | UN | إلا إنه لا ينبغي احداث تغييرات فيما يختص بحقوق الاغتراب للموظفين الذين يعيشون في الوطن اﻷم ويعملون في مكان آخر. |
The CIM recognizes the decision on this matter by the EASC. | UN | ويسلﱢم المنسق بقرار اللجنة الفرعية للطعون الانتخابية بشأن هذه المسألة. |
The uncertainty concerning the fate of Chief M. K. O. Abiola, whose whereabouts remained unknown, was a cause of particular concern. | UN | وقالت إن الغموض الذي يحيط بمصير الزعيم م. ك. و. أبيولا الذي لا يزال مكانه مجهولا، يدعو خاصة للقلق. |
David M. Bangura Lowell, Ma, United 23 February 1998 | UN | ديفيد م. بانغورة لويــل، ماساتشوستس، الولايــات المتحـــــدة اﻷمريكية |