Later, when we entered Ethiopia, Fathi was with me. | UN | وعقب هذا، كان فتحي معي عندما دخلنا إثيوبيا. |
Mr. Clerides had to say something in his address to the General Assembly in 1996, about his constant refusal to meet with me: | UN | وقد اضطر السيد كليريدس أن يقول شيئا في خطابه الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٦ فيما يتصل برفضه المستمر للالتقاء معي: |
I hope that you will work with me to refine this vision as we move forward to achieve these goals. | UN | وآمل أن تتعاونوا معي في العمل من أجل صقل هذه الرؤية ونحن نتقدم قدماً صوب تحقيق هذه الأهداف. |
I hope that you will work with me to refine this vision as we move forward to achieve these goals. | UN | وآمل أن تتعاونوا معي في العمل من أجل صقل هذه الرؤية ونحن نتقدم قدماً صوب تحقيق هذه الأهداف. |
you can talk to me about anything, but not about that. | Open Subtitles | يمكنك التحدث معي عن أي شيء، ولكن ليس عن ذلك. |
Bureau members did not consult, at least not with me. | UN | ولم يجر أعضاء المكتب مشاورات، على الأقل ليس معي. |
you will agree with me that Ambassador Sanders has been and is an exemplary figure in the field of disarmament. | UN | وأعتقد أنكم تتفقون معي على أن السفير ساندرز كان، ولا يزال، شخصية يقتدى بها في مجال نزع السلاح. |
Hey, I know you're hotter than a street-corner Rolex, but you just got to stay with me. | Open Subtitles | مهلا، وأنا أعلم أنك أكثر سخونة من زاوية الشارع رولكس، ولكنك حصلت للتو للبقاء معي. |
Next time, descend with me in case I run into trouble. | Open Subtitles | في المرة القادمة، ينزل معي في حال أنا واجهت مشكلة. |
He even went with me to get a mammogram. | Open Subtitles | حتى أنه ذهب معي لتصوير الثدي بالأشعة السينية |
Wait... will you at least have dinner with me tonight? | Open Subtitles | أنتظرِ هل يمكنكِ على الأقل تناول الغداء معي الليلة؟ |
And now I have this job that depends on me and a boyfriend that wants to live with me for, like, ever. | Open Subtitles | والآن لدي هذه المهمة التي تعتمد على لي وصديقها الذي يريد أن يعيش معي ل، مثل، من أي وقت مضى. |
you know, you could come with me if you want to. | Open Subtitles | أنت تعرف، هل يمكن أن تأتي معي إذا كنت تريد. |
Please, please, please come with me to my boss's party Friday night. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك، أرجوك. تعالي معي إلى حفلة رئيسي ليلة الجمعة القادمة. |
Now, i-i-if I were to come into a good sum... soon... would you come away with me? | Open Subtitles | الآن إن إستطعت أن أحصل على محصّلة كافية من المال قريباً هل ستأتين معي ؟ |
If you really wanna help, you could come put in the water filtration system with me tomorrow. | Open Subtitles | إذا أردت حقاً المساعدة، يمكنك القدوم ومساعدتي في تركيب نظام تنقية المياه معي يوم غد. |
Now, please tell me you will dance with me, Doctor. | Open Subtitles | والآن، أرجوك قل لي أنك سترقص معي يا دكتور |
Can't you be serious with me for one goddamn second? | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون خطيرة معي لثانية واحدة ملعون؟ |
Okay, you don't have to talk to me like that. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن لديك التحدث معي من هذا القبيل. |
in addition, I established a task force of my senior officials to coordinate decisions of various departments and United Nations missions. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فقد قمت بتشكيل مجموعة عمل من كبار العاملين معي لتنسيق قرارات مختلف إدارات وبعثات اﻷمم المتحدة. |
Look, I got Pop's funeral and I can't take Blue with me. | Open Subtitles | انظري ، أنا منشغل بجنازة والدي ولا أستطيع أخذ بلو معي |
Come work for me, James, and I will make you the man you always wanted to be. | Open Subtitles | تعال واعمل معي ياجيمس وسوف اجعلك ذلك الرجل الذي كنت تريد ان تصبح عليه دائما |
Just as well I brought this one along then, isn't it? | Open Subtitles | رُبَّ رَميةٍ من غير رامٍ إذن، فلقد أحضرت هذه معي. |
Now, why... isn't my hot young secretary moving in with me when I've got one foot in the grave, huh? | Open Subtitles | الان , لِم سيكرتيرتي الشابه المثيرة قد تنتقل معي بينما انا لدي رِجلٌ في الدنيا واخرى في القبر؟ |
And would you like to have lunch after physical therapy? | Open Subtitles | وهل ترغبين بتناول الغداء معي بعد حصة العلاج الفيزيائي؟ |
I am sure that colleagues would agree that our French colleague has faithfully followed the precepts of his distinguished predecessor. | UN | وإنني موقن أن زملائي سيتفقون معي في الرأي هو أن زميلنا الفرنسي قد اتبع بأمانة تعاليم سلفه المرموق. |
That worked this street that day. you free to join me? | Open Subtitles | الذي عمل في الشارع يومها ، متفرّغة للقدوم معي ؟ |