"مؤسسات الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations organizations
        
    • Nations institutions
        
    • Nations agencies
        
    • Nations bodies
        
    • Nations organization
        
    • Nations system
        
    • Nations entities
        
    • Nations and
        
    • Nations enterprise
        
    • Nations institution
        
    The UNDAF and programmes of United Nations organizations will be developed based on the national development plan. Guatemala UN وسيوضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة على أساس خطة التنمية الوطنية.
    Approximately half of the events were held in developing countries, and approximately half were held by or with other United Nations organizations. UN ونُظم حوالي نصف تلك اللقاءات في البلدان النامية، كما نُظم النصف تقريبا من طرف مؤسسات الأمم المتحدة أو بالاشتراك معها.
    This population is used only for the purpose of comparing staffing levels in various United Nations organizations, funds and programmes. UN ولا يستخدم هذا العدد إلا لغرض المقارنة بين مستويات الملاك الوظيفي في مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    He has offered a consistent vision for the reform of United Nations institutions. UN وقدم رؤية ثابتة من أجل إصلاح مؤسسات الأمم المتحدة.
    :: Increased investment by United Nations organizations in training UN :: زيادة استثمار مؤسسات الأمم المتحدة في التدريب
    Further visits to other United Nations organizations are planned to contribute to the harmonization of processes and to achieve synergies. UN ومن المزمع القيام بمزيد من الزيارات إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى توخيا للإسهام في مواءمة العمليات وتحقيق التآزر.
    Recovery of flight costs shared by other United Nations organizations UN استرداد تكاليف الرحلات المشتركة مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
    List of working methods and format, as proposed by United Nations organizations UN قائمة أساليب العمل وشكله على نحو ما اقترحته مؤسسات الأمم المتحدة
    Fear of retaliation by management in United Nations organizations reveals a serious lack of trust and sends a troubling message. UN ويكشف الخوف من انتقام الإدارة في مؤسسات الأمم المتحدة عن غياب الثقة بصورة فادحة ويبعث رسالة مثيرة للقلق.
    The Fund also harmonized the assumptions used for the actuarial approach and the assessment with other United Nations organizations. UN ونسق الصندوق أيضا الافتراضات المستخدمة في النهج الاكتواري والتقييم مع ما يسري في سائر مؤسسات الأمم المتحدة.
    During the deliberations under this item, participation of relevant heads of United Nations organizations should be encouraged; UN وأثناء المداولات في إطار هذا البند، ينبغي تشجيع مشاركة رؤساء مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    That was one area in which United Nations organizations were particularly involved. UN وأكد أن مؤسسات الأمم المتحدة تشارك بوجه خاص في هذا المجال.
    That was one area in which United Nations organizations were particularly involved. UN وأكد أن مؤسسات الأمم المتحدة تشارك بوجه خاص في هذا المجال.
    Ten United Nations organizations, the World Bank and the World Trade Organization participated in the second session. UN وشاركت عشر مؤسسات من مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية في الدورة الثانية.
    This organizational review covered most of the United Nations organizations actively involved in East Timor during the emergency phase or after. UN وقد شمل هذا الاستعراض التنظيمي معظم مؤسسات الأمم المتحدة العاملة بنشاط في تيمور الشرقية في أثناء الحالة الطارئة وبعدها.
    That increase was the highest reported in 2002 by any of the United Nations organizations involved in the technical cooperation field. UN وكانت تلك الزيادة أعلى زيادة تبلغ عنها أي من مؤسسات الأمم المتحدة المعنية بمجال التعاون التقني في عام 2002.
    UNRWA could coordinate such efforts with those of other United Nations organizations that make use of this technology. UN وتستطيع الأونروا تنسيق جهودها في هذا الصدد مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي تستخدم هذه التكنولوجيا.
    The United Nations institutions, including the Security Council, should better reflect that new reality in an equitable manner. UN ينبغي أن تعكس مؤسسات الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن، ذلك الواقع الجديد بصورة عادلة.
    Namibia calls upon the General Assembly to urgently pass a resolution prohibiting the participation of such Governments in the activities of all United Nations institutions. UN وتدعو ناميبيا الجمعية العامة إلى اتخاذ قرار على الفور بحظر مشاركة هذه الحكومات في أنشطة جميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    Given the gravity of the problem, however, the Commission should request United Nations agencies to intensify their work in this critical area. UN غير أنه نظراً إلى خطورة المشكلة، ينبغي للجنة أن تطلب من مؤسسات الأمم المتحدة تكثيف عملها في هذا المجال الحيوي.
    She would also like to know how coordination among the various United Nations bodies could be improved to help eliminate extreme poverty. UN وتساءلت عن كيفية التنسيق بين مختلف مؤسسات الأمم المتحدة بشأن المساهمة بشكل أفضل في القضاء على الفقر المدقع.
    It will also specify clear responsibilities for each United Nations organization to make the best use of their respective resources. UN وسيحدد أيضا مسؤوليات واضحة لكل مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة لتحقيق أفضل استخدام لموارد كل منها.
    This initiative of the Representatives of Internal Audit Services of United Nations organizations aimed to implement a framework for auditing coordinated programmes of the United Nations system that are supported by multiple agencies. UN وتهدف هذه المبادرة لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة، إلى تطبيق إطار لمراجعة الحسابات في البرامج المنسقة في منظومة الأمم المتحدة، التي تتلقى دعما من وكالات متعددة.
    Presentations on space-related activities of United Nations entities in Africa: UN عروض بشأن الأنشطة الفضائية التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة في أفريقيا:
    They were cared for by the Government with the support of the United Nations and international and national refugee organizations. UN وتتولى الحكومة شؤونهم بمساعدة من مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والوطنية التي تعمل لمصلحة اللاجئين.
    United Nations enterprise network UN شبكة مؤسسات الأمم المتحدة
    WTO, however, was not a United Nations institution and should not be named. UN بيد أن منظمة التجارة العالمية ليست مؤسسة من مؤسسات اﻷمم المتحدة، ولا ينبغي ذكر اسمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus