"ماذا حصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • What happened
        
    • What do you got
        
    • what happens
        
    • What's happening
        
    • What's happened
        
    • What's wrong
        
    • What's going on
        
    • What is it
        
    • What has happened
        
    • What's gotten into
        
    • What's the matter
        
    • What's up
        
    • Whatever happened
        
    • what had happened
        
    You think he might know What happened to the kid? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكن أن يعلم ماذا حصل للطفل؟
    Can you tell me What happened inside the school? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبريني ماذا حصل داخل المدرسة؟
    Of course, I'd love to tell you What happened. Open Subtitles بالطبع، من دواعي سروري أن أخبرك ماذا حصل
    - civil rights, space exploration. - You know What happened in 1974? Open Subtitles ـ الحقوق المدنية وأستكشاف الفضاء ـ تعرفين ماذا حصل في 1974؟
    What happened in there, it was so natural. So beautiful. Open Subtitles ماذا حصل في الداخل انها كانت طبيعية جميلة جدا
    What happened to that restaurant you were gonna open? Open Subtitles ماذا حصل للمطعم الذي كنت ترغب في افتتاحه؟
    Now tell us What happened to Brin. You said Lydecker had her. Open Subtitles الآن أخبرنا ماذا حصل لبرين لقد قلت بأن لايدكر قبض عليها
    - Why would I know What happened to Ms. McCartney? Open Subtitles لماذا علي أن أعرف ماذا حصل للسيدة ماك كارتني
    If I'm so smart, why can't I remember What happened that night? Open Subtitles اذا كنت ذكيه لماذا لا اتذكر ماذا حصل تلك الليله ؟
    What happened to the $2 million I gave you Open Subtitles ماذا حصل للمليوني دولار التي أعطتكم إياها لتستثمروها
    Well, if you're like me, you won't stop kicking over rocks until you find out What happened. Open Subtitles حسناً , إن كنت مثلي لن تتوقف من ضرب الصخور حتى تعرف ماذا حصل لك
    Scotty told me What happened in court today. I'm... Open Subtitles لقد أخبرني سكوتي ماذا حصل في المحكمة اليوم
    Yeah, but you don't really even know What happened, and if you knew, you would not be upset. Open Subtitles أجل , لكن أنتي لا تعلمين حقاً ماذا حصل و إذا علمتي , لك تكوني مستاءة
    I tried to put myself out there and look What happened. Open Subtitles انا متعب. انا متعب لاضع نفسى عليها, وانظر ماذا حصل
    Okay, so you let him in and then What happened? Open Subtitles حسناً، بعدما سمحتِ له بالدخول، ماذا حصل بعد ذلك؟
    I'm guessing most of you still don't really know What happened. Open Subtitles وأظن أن معظكم ما زال حقاً لا يعرف ماذا حصل.
    Can we now ask What happened to those resolutions that we made? UN هل يمكننا أن نسأل ماذا حصل لتلك القرارات التي اتخذناها؟
    So, What happened, Travis? You and your team take it easy because it's a holiday? Open Subtitles ماذا حصل يا ترافيس انت وفريقك هونتم على انفسكم
    Aw come on, What do you got to lose'? Open Subtitles تأتي فصيل عبد الواحد على، ماذا حصل لتفقد؟
    I think you'd like to know what happens when you're not here. Open Subtitles أظنّ أنّك تحبّين أن تعرفي ماذا حصل عند غيابك
    Marvin, why don't you tell me What's happening in there first? Open Subtitles ؟ مارفن .. لم لا تخبرني ماذا حصل في الداخل
    I have no idea what he's doing now or What's happened to either of them. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يفعله الآن أو ماذا حصل لكلاهما.
    Michael, What's wrong with David? Open Subtitles مايكل .. ما مشكلة دايفيد ماذا حصل
    Wait.What's going on you were so happy i got this job. Open Subtitles إنتظري ماذا حصل كنتِ سعيده جداً لحصولي على هذ العمل
    What is it? Open Subtitles ماذا حصل يا أمي؟
    What has happened to you, I had left you only for 2 days? Open Subtitles ماذا حصل لك, تركتك لمدة يومين؟
    What's gotten into me? I'm angry! Open Subtitles ماذا حصل لي انا غاضب
    What's the matter, Kisna? Open Subtitles ماذا حصل ، كيشان ؟
    - Hey. - What's up? - Yeah. Open Subtitles ماذا حصل لك بعد تلك اللقطه لقفزتك ، هل أصبت بالكسر بعدها ؟
    I mean, Whatever happened to just going out for coffee? Open Subtitles ..اعني ماذا حصل لـ للخروج من اجل كوب من القهوة ؟
    Moreover, what had happened to the medical students who had been arrested for refusing to take part in the application of that form of punishment? She would also like to know whether article 3 of Decree No. 117 of 25 August 1994, according to which the punishment of amputation was mentioned in a person's identity card, was still in force. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ماذا حصل لطلاب الطب الذين احتجزوا بسبب رفض المشاركة في تنفيذ هذا النوع من العقوبة؟ وأعربت السيدة إيفات عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت المادة ٣ من القرار ٧١١ المؤرخ ٥٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ لا تزال سارية المفعول، وهي مادة تقضي بأن تدون في بطاقة الهوية عقوبة البتر المسلطة على شخص ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus