"ماذا يجري" - Traduction Arabe en Anglais

    • What's going on
        
    • What is going on
        
    • What's happening
        
    • What's up
        
    • What's goin'on
        
    • What the hell is going on
        
    • What the hell's going on
        
    • What is happening
        
    • What's wrong
        
    • what was going on
        
    • What the fuck is going on
        
    • what goes on
        
    • what was being done
        
    You think you know What's up, but in fact, you my friend, have no idea What's going on. Open Subtitles تظن أنك تدري ماذا يجري لكن في الحقيقة، أنت يا صاحبي ليس لديك فكرة عما يجري
    So if you know What's going on, this is your last chance to do right, or you're gonna be charged with obstruction. Open Subtitles لذلك إذا كنتَ تعلم ماذا يجري فهذه آخر فرصة لك حتى تفعل الصواب ، أو سيتم إتهامك بعرقلة سير التحقيق
    What's going on with you? You switch shampoos or something? Open Subtitles ماذا يجري معك هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا
    So, I'm here because I don't know What's going on. Open Subtitles لذا، أَنا هنا لأن أنا لا أَعْرفُ ماذا يجري.
    Will someone please tell me What is going on and who "he" is? Open Subtitles هلاّ يخبرني أحدٌ من فضلكم ماذا يجري و من يكون هذا الشخص ؟
    I like to know What's happening in the world outside. Open Subtitles أود أن أعرف ، ماذا يجري في العالم بالخارج
    I don't even know What's going on, you know, in his mind. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ماذا يجري انت تعرف ، في باله
    They don't understand What's going on in this country Open Subtitles هم لا يَفْهمونَ ماذا يجري في هذه البلادِ
    'Cause sometimes I wonder What's going on inside your head. Open Subtitles ' سبب أحيانا آي إعجوبة ماذا يجري داخل رأسك.
    Would you like to tell us What's going on, Major? Open Subtitles هل تريد ان تقولي لنا ماذا يجري أيتها الرائد؟
    For some reason, Chadwick has yet to even ride a wave. I don't know What's going on. Open Subtitles لسبب ما، تشادويك لحدّ الآن لم تعتلي أي موجة , أنا لا أعرف ماذا يجري
    OK, mija, I think I see What's going on. Open Subtitles حسناً، يا ابنتي، أعتقد أنني فهمت ماذا يجري.
    Now, in the meantime, we need to work together, find out What's going on here, and also how to get out. Open Subtitles أن المساعدة ستأتي الأن, خلال هذا , نحتاج أن نعمل سوياً نكتشف ماذا يجري هنا و أيضاً كيف نخرج
    Bio-drive or not, I got to figure out What's going on with my daughter. Open Subtitles سواء أكان القرص الحيوي أو لا يجب أن أكتشف ماذا يجري مع ابنتي
    Sir, can I ask What's going on in this court? Sir, can I ask What's going on in this court? And will you please tell me why you're letting this happen? Open Subtitles سيدي، هل يمكنني أن أسأل ماذا يجري في هذه المحكمة؟ وهل ستخبرني من فضلك لماذا تدع هذا يحدث؟
    Look, I don't know What's going on because you won't tell me. Open Subtitles أنصتِ ، لا أعرف ماذا يجري لأنكِ لن تخبرني
    Just keep this airtight till we know What's going on. Open Subtitles عليكم أن تبقوا هذا الأمر سريّاً بينكم فقط حتى نعلم ماذا يجري
    See for myself exactly What's going on and what can be done. Open Subtitles لأرى بأم عيني ماذا يجري وماذا يمكن فعله؟
    Probably not. What's going on over there, hon? We run out of gas? Open Subtitles نعم، ربما لا ماذا يجري هناك ؟ نفد منا الغاز؟
    I don't know What is going on between the two of you, and I don't wanna know. Open Subtitles لا اعلم ماذا يجري بينكما انتما الاثنين ولا اريد ان اعرف
    It's natural. You don't know What's happening to you. Open Subtitles هذا طبيعي أنتي لا تَعْرفُي ماذا يجري إليكي.
    I'm doing the right thing. What's goin'on? What are you doing? Open Subtitles أنا أفعل الشيء الصحيح , ماذا يجري ماذا أنت فاعل ؟
    Okay, so tell me, What the hell is going on? Open Subtitles حسنا ، إذاً قولي لي ماذا يجري بحق الجحيم؟
    Let's take this up to your room. What the hell's going on? Open Subtitles ــ فلنناقش هذا الأمر على إنفراد ــ ماذا يجري بحق الجحيم
    This research will give a clear indication of What is happening in those cities. UN وسيبين هذا البحث بوضوح ماذا يجري في هذه المدن.
    All right, tell me What's wrong, really. Open Subtitles حسنا , أخبريني ماذا يجري , حقا
    I just wanted you to tell me what was going on and you lied, so why should I believe you now? Open Subtitles فقط اردتك ان تخبريني ماذا يجري وانتِ كذبتي , إذًا لماذا يجب علي تصديقك الان؟
    Finally you answer. What the fuck is going on? Open Subtitles أخيراٌ لقد أجبت على الهاتف ماذا يجري بحق الجحيم؟
    You never know what goes on behind closed doors. Open Subtitles انت لا تعلم ماذا يجري خلف الابواب المغلقه
    While the State party was to be commended for collecting data, it would be interesting to know what was being done in the way of analysis, given that since 1997 there appeared to have been little change in the level of violence experienced by women. UN وفي حين يُشاد بالدولة الطرف لجهودها في جمع البيانات، يكون من الأهمية في معرفة ماذا يجري في طريقة التحليل، علماً بأن هناك، فيما يبدو، تغييراً قليلاً في مستوى العنف الذي شهدته المرأة منذ سنة 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus