I am not very sure how long we stayed in Pakistan, but it could be two years. | UN | ولست متأكدا جدا من طول المدة التي مكثناها في باكستان، ولكن يمكن أن تكون عامين. |
Such proposals may be very good, but I am not sure whether they would in themselves facilitate our efforts to reach consensus. | UN | وقد تكون هذه المقترحات جيدة جدا، لكني لست متأكدا ما إذا كانت ستيسر جهودنا في التوصل إلى توافق في الآراء. |
I'm not really sure how I want to do it. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا حقا كيف أريد أن أفعل ذلك. |
I'm no longer sure what it means to be King. | Open Subtitles | أنا لم يعد متأكدا ما يعنيه أن يكون الملك. |
I'm not sure I should just whip it out right here. | Open Subtitles | لست متأكدا من أنني يجب أن مجرد سوط بها هنا. |
I'm not sure I want to dig up the past. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا من أنني أريد أن نبش الماضي. |
You're making excuses, and I'm not quite sure why. | Open Subtitles | انت جعل الأعذار، وأنا لست متأكدا تماما لماذا. |
Lydia, I, uh, I'm not sure how tell you this... | Open Subtitles | ليديا، اه، وأنا لست متأكدا كيف أقول لك هذا |
I'm not so sure I'm down with the whole saving humanity thing. | Open Subtitles | لست متأكدا من ذلك أنا أسفل مع كله شيء وإنقاذ البشرية. |
When you're not sure what you should do, ask yourself what Audrey would want you to do, and do that. | Open Subtitles | عندما لا تكون متأكدا مما يجب عليك فعله فأسال نفسك ما الذي كانت اودري تريد منك فعله وافعله |
I'm not sure what's happening, but I know he's the key. | Open Subtitles | انا لست متأكدا مما يحدث و لكنني أعلم انه المفتاح |
I'm not sure now's quite the right time, sir. | Open Subtitles | . أنا لست متأكدا بأنه الوقت المناسب، سيدي |
Well, I'm not really sure I want another man in my lab. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست متأكدا حقا أنا تريد رجل آخر في مختبري. |
And I'm not sure our company health plan covers supernatural dismemberment. | Open Subtitles | وأنا لست متأكدا الشركة تغطي الخطة الصحية تقطيع أوصال خارق. |
Well, I'm not sure pickle breath is such a good idea if you're gonna see a former lover. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست متأكدا المخلل التنفس هو هذه فكرة جيدة إذا كنت ستعمل رؤية الحبيب السابق. |
What makes you so sure he's the guilty one? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك متأكدا لذلك فهو واحد مذنب؟ |
Although I'm not sure what this has to do with me. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لست متأكدا ما يتعلق هذا معي. |
I'm not sure how much longer you could've gotten away with it. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا كيف أطول بكثير كنت قد حصلت بعيدا معها. |
I'm so fucking high right now. I'm not even sure you're real. | Open Subtitles | أنا منتشٍ جدا الآن أنا حتى لست متأكدا من أنك حقيقي |
I'm not sure what to make of it but it seems that Jefferson's been communicating with someone secretly. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا ماذا استنتج من ذلك ولكن يبدو أن جيفرسون كان يتواصل مع شخص سراً |
And you're certain you don't know this man, never seen him before? | Open Subtitles | وكنت متأكدا أنك لا تعرف هذا الرجل، لم أره من قبل؟ |
Be assured, sire, the second drawbridge is much stronger than the first. | Open Subtitles | كن متأكدا ياسيدي أن الجسر المتحرك أقوي من الجسر الذي قبله |
In 10 projects, UNFPA was therefore unsure about the full scale of the problems before the projects started. | UN | وبالتالي في 10 مشاريع لم يكن الصندوق متأكدا من الحجم الكامل للمشاكل قبل بدء المشاريع. |
His delegation was uncertain whether such a departure from the traditional concept of satisfaction was useful. | UN | وقال إن الوفد البرازيلي ليس متأكدا من أن لجنة القانون الدولي بابتعادها عن المفهوم التقليدي للترضية، قد أنجزت عملا مفيدا. |
Concerning article 19, while her delegation understood the reasons behind the proposed text, it was unsure whether it would be possible to reach agreement on it in view of the highly sensitive and difficult issues which it raised. | UN | وبخصوص المادة ٩١ قالت ان وفدها يتفهم اﻷسباب وراء النص المقترح ، بيد أنه ليس متأكدا مما اذا كان بالامكان التوصل الى اتفاق بشأنه في ضوء المسائل الحساسة والصعبة للغاية التي يثيرها . |