"متأكدة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • sure about
        
    • 'm sure
        
    • sure of
        
    • pretty sure
        
    • sure that
        
    • sure the
        
    • sure you
        
    • so sure
        
    • certain of
        
    • sure if
        
    • you sure
        
    • sure it
        
    • for sure
        
    • sure your
        
    • assured of
        
    Because I just wanna make sure that you're sure about this. Open Subtitles لأنني فقط أريد ان أتأكد من أنك متأكدة من هذا
    She said herself, she wasn't sure about the door. Open Subtitles لقد قالت بنفسها انها ليست متأكدة من الباب
    I'm sure they've got a team in there looking at things, and if there's a problem, I'm sure they'll find it. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديهم فريق هناك يبحث فى الأمور واذا كانت هناك مشكلة متأكدة من أنهم سيعثرون عليها
    And so you shall, ma'am. I'm sure of it. Open Subtitles وستفعلين ذلك يا سيّدتي، أنا متأكدة من ذلك
    You know, I'm pretty sure i can start work tomorrow. Open Subtitles أنا متأكدة من أني يمكن أن أبدأ العمل غدا
    Well, I'm not sure about that, but I certainly wouldn't want someone like you deciding that for me. Open Subtitles حسنا، لست متأكدة من ذلك، لكنني متأكدة أنني لا أريد شخصا مثلكِ بقرر ذلك نيابة عني
    I believe in you. I'm not so sure about her. Open Subtitles أنا أؤمن بك . لكنني لست متأكدة من ناحيتها
    I have the exhumation order. Steady. You sure about this? Open Subtitles لدي أمر باستخراج الجثة هل أنت متأكدة من هذا ؟
    I don't do first timers. Are you sure about this? Open Subtitles لا أعطيها لمجربين جدد. هل أنت متأكدة من هذا ؟
    - I know. I know you weren't sure about how to handle Open Subtitles أعلم أنكِ لم تكوني متأكدة من كيفية التعامل
    I'm not sure about anything, but that's okay. Open Subtitles لست متأكدة من أي شيء، لكن لا بأس بالأمر.
    I'm sure you think I was pretty stupid to sign it. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكٍ تفكرين فى أننى غبية لتوقيع هذا
    I'm sure he's more than that, not that I would know. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه أكثر من ذلك ليس وكأنني أعلم
    It doesn't matter, she's very kind, I'm sure she'll like you. Open Subtitles لا يهم إنها بغاية اللطف أنا متأكدة من أنها ستحبك
    I've never been more sure of anything in my entire life. Open Subtitles لم أكن متأكدة من شيء في حياتي من قبل كهذا
    I'm sure they were on their best behavior. I'm sure of it. Open Subtitles انا متأكدة انهم كانوا فى افضل حالاتهم انا متأكدة من هذا
    It was an unchartered boat, so I'm pretty sure they don't. Open Subtitles كان زورق عشوائي لذلك أنا متأكدة من أنهم لا يعلمون
    You sure that's a good idea, with your cast and all? Open Subtitles هل أنت متأكدة من ان هذه فكرة سليمة؟ مع جبيرتك؟
    pretty sure the White Martian shapeshifted into Senator Crane. Open Subtitles متأكدة من أن المريخي الأبيض تحول الى السيناتور كرين
    You sure you don't want me to do that? Open Subtitles أأنتي متأكدة من أنكِ لاتريدينني أن أفعل ذلك؟
    How can you be so sure he's here? Let alone alive? Open Subtitles لمَ أنت متأكدة من أنه هنا هذا إن كان حياً؟
    He allowed himself to be captured by you, I'm certain of it. Open Subtitles لقد سمح لنفسه أن يُأسَر بواسطتكِ .. انا متأكدة من ذلك
    I'm not sure if I have the right place. Open Subtitles لست متأكدة من أني وصلت إلى المكان المطلوب
    Are you sure it's your family you don't want to leave, Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنها عائلتك التي لا تريدين تركها
    But you will find a better girl.. that's for sure! Open Subtitles لكنك اكيد ستجد فتاه افضل وانا متأكدة من ذلك
    [Chuckles] I'm sure your niece was very happy you were there. Open Subtitles أنا متأكدة من أن بنت اختك سعيدة جداً بتواجدك هناك
    Developing countries should be assured of access to liquidity in times of crisis so that they would not have to resort to accumulating excessive reserves. UN وينبغي أن تكون البلدان النامية متأكدة من الحصول على السيولة في أوقات الأزمات لكي لا تلجأ إلى تركيم احتياطيات مفرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus