It was the beginning of what would be a very fabulous and very cultured journey. | Open Subtitles | وكانت هذه بداية ما سيكون رائع جدا ورحلة مثقف جدا. |
They are like diseased cells, cultured in alcoholic Petri dishes that destroy unsuspecting families. | Open Subtitles | , فهي تشبه الخلايا المريضة مثقف في أطباق كحولية التي تدمر الأسر الآمنين |
Composer? Tortured pseudo- intellectual and self-destructive? Yeah, I know. | Open Subtitles | كاتب ، مؤلف موسيقي مثقف معذب مدمر للذات؟ |
These parties are for genuine couples only, and entry is competitive - you have to be under 40, educated, and beautiful. | Open Subtitles | هذه الحفلات مخصصة فقط للثنائيات الأصلية والدخول إليها تنافسي، يجب أن يكون عمر المرء تحت الـ 40 مثقف وجميل |
I'm nothing but a Philistine Swiss bourgeois complacent coward. | Open Subtitles | أنا سويسري غير مثقف و راض و جبان و برجوازي |
You know, I can see an egghead like you being up for a job like that... but you're not telling me the rest of you are Carcharias material? | Open Subtitles | تعرف انت تبدوا مثقف لكي تقدم على هذه الوظيفه ولكن لاتقول لى انهم ايضا يريدون التقديم على كارتشارس؟ |
When father left, I found I was literate in all things but finance. | Open Subtitles | عندما غادر أبي , وجدت نفسي مثقف في جميع الأمور سوى الأمور المالية |
I'm saying I'm glad you're not afraid to be a cultured weirdo. | Open Subtitles | كل ما اقوله هو انني سعيد لانك لست خائف من ان تكون غريب اطوار مثقف |
You want someone intelligent who'll make you laugh,and cultured so you can travel with him,go to the theater. | Open Subtitles | أنتِ تحتاجين إلى شخص ذكي و مرح و مثقف حتى يمكنكِ السفر معه و تذهبين إلى المسرح معه |
You know a man's cultured when he's got a Whistler on the wall. | Open Subtitles | تعرف أن شخصا ما مثقف عندما تجد لوحة ويسلر في جداره |
You expected a cultured, interesting man with a pleasant conversation? | Open Subtitles | زبونك مثقف رجل مثير للأهتمام يجيد التحدث |
You're acting like a German intellectual quibbling who despises Jews. | Open Subtitles | إنك تتصرفين وكأنك مثقف ألماني مراوغ و يحتقر اليهود |
Boys who live alone with their mothers have a special look more serious than normal, like an intellectual or a writer. | Open Subtitles | الصبية الذين يعيشون بمفردهم مع أمهاتهم لديهم نظرة مميزة نظرة أكثر جدية من النظرة العادية كما لو كانت نظرة مثقف أو كاتب |
It's not fun punching a cowardly intellectual. | Open Subtitles | ليس من المُفرح معاقبة مثقف جبان |
I mean, just because the guy's educated and multi-lingual doesn't mean he comes from money. | Open Subtitles | أنا أعني, لمجرد أن الرجل متعدد اللغات و مثقف لا يعني أنه بسبب إمتلاكه للمال |
educated, war veteran, clean record. I mean, hell, you don't even have any parking tickets. | Open Subtitles | مثقف ، محارب قديم ، سجل لا تشوبه شائبة أعني ، تبا ، أنت حتى لم تحصل على مخالفة توقف |
He had no priors, which means he was smart and most likely educated. | Open Subtitles | لا سوابق لديه، مما يعني أنه ذكي وعلى الأرجح مثقف |
I told Kinny, "Look, I'm not'Philistine.'I'm Catholic." | Open Subtitles | قلتُ لـ(كيني) ، "إسمع ، لستُ شخصاً غير مثقف أنا كاثوليكي" |
Why are they gonna listen to some egghead from up north? | Open Subtitles | لماذا عليهم الإستماع الى مثقف من الشمال ؟ |
You don't even seem like a literate person, Noca de Antónia. | Open Subtitles | لقد كنت أظن أنك رجل متعلم مثقف "يا "نوكا دى انتونيا |
Mr. Speaker, will you permit this vile, boorish man to slander and to threaten me? | Open Subtitles | سيدي رئيس المجلس هل ستسمح لهذا الرجل الدنيء الغير مثقف ...أن يشوه سمعتي ويهددني و |
He's a scholar. He wrote a brilliant novel. | Open Subtitles | أنه مثقف , لقد كتب رواية رائعه |
Well, of course he's a very erudite gentleman. | Open Subtitles | ...طبعا أنه رجلا مثقف... |
- Then you have no idea how difficult it would be for a man of culture to survive in an armpit like that. | Open Subtitles | مدى صعوبة أن ينجو إنسان مثقف في إبط كهذا |
What on God's earth possessed you to leave the homeland where you obviously belong and travel unspeakable distances to become a penniless immigrant in a refined, highly-cultivated society that, quite frankly, could've gotten along very well without you? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تترك مسقطرأسكحيثتنتمي.. وتسافر مسافات بعيدة لتصبح مهاجراً مفلساً في مجتمع مثقف للغاية الذي بوضوح كان من الممكن أن يستمر طويلاً بدونك؟ |
See, you're not allowed to do more than one thing, which is why a polymath, such as myself, prefers to do nothing. | Open Subtitles | أترى, لا يحق لك أن تعمل بأكثر من شيء و لهذا السبب, شخص مثقف مثلي يفضل أن لا يقوم بأي شيء. |
You should know that those elevated by an enlightened mind are oftentimes forced to pay the ultimate price in this world. | Open Subtitles | يجب أن تعلمين أن الذين تم رفعتهم بعقل مضئ مثقف عليهم في أغلب الأحيان دفع الثمن الأكبر في هذا العالم |