"مثقف" - Translation from Arabic to English

    • cultured
        
    • intellectual
        
    • educated
        
    • Philistine
        
    • egghead
        
    • literate
        
    • boorish
        
    • scholar
        
    • erudite
        
    • culture
        
    • refined
        
    • polymath
        
    • enlightened
        
    It was the beginning of what would be a very fabulous and very cultured journey. Open Subtitles وكانت هذه بداية ما سيكون رائع جدا ورحلة مثقف جدا.
    They are like diseased cells, cultured in alcoholic Petri dishes that destroy unsuspecting families. Open Subtitles , فهي تشبه الخلايا المريضة مثقف في أطباق كحولية التي تدمر الأسر الآمنين
    Composer? Tortured pseudo- intellectual and self-destructive? Yeah, I know. Open Subtitles كاتب ، مؤلف موسيقي مثقف معذب مدمر للذات؟
    These parties are for genuine couples only, and entry is competitive - you have to be under 40, educated, and beautiful. Open Subtitles هذه الحفلات مخصصة فقط للثنائيات الأصلية والدخول إليها تنافسي، يجب أن يكون عمر المرء تحت الـ 40 مثقف وجميل
    I'm nothing but a Philistine Swiss bourgeois complacent coward. Open Subtitles أنا سويسري غير مثقف و راض و جبان و برجوازي
    You know, I can see an egghead like you being up for a job like that... but you're not telling me the rest of you are Carcharias material? Open Subtitles تعرف انت تبدوا مثقف لكي تقدم على هذه الوظيفه ولكن لاتقول لى انهم ايضا يريدون التقديم على كارتشارس؟
    When father left, I found I was literate in all things but finance. Open Subtitles عندما غادر أبي , وجدت نفسي مثقف في جميع الأمور سوى الأمور المالية
    I'm saying I'm glad you're not afraid to be a cultured weirdo. Open Subtitles كل ما اقوله هو انني سعيد لانك لست خائف من ان تكون غريب اطوار مثقف
    You want someone intelligent who'll make you laugh,and cultured so you can travel with him,go to the theater. Open Subtitles أنتِ تحتاجين إلى شخص ذكي و مرح و مثقف حتى يمكنكِ السفر معه و تذهبين إلى المسرح معه
    You know a man's cultured when he's got a Whistler on the wall. Open Subtitles تعرف أن شخصا ما مثقف عندما تجد لوحة ويسلر في جداره
    You expected a cultured, interesting man with a pleasant conversation? Open Subtitles زبونك مثقف رجل مثير للأهتمام يجيد التحدث
    You're acting like a German intellectual quibbling who despises Jews. Open Subtitles إنك تتصرفين وكأنك مثقف ألماني مراوغ و يحتقر اليهود
    Boys who live alone with their mothers have a special look more serious than normal, like an intellectual or a writer. Open Subtitles الصبية الذين يعيشون بمفردهم مع أمهاتهم لديهم نظرة مميزة نظرة أكثر جدية من النظرة العادية كما لو كانت نظرة مثقف أو كاتب
    It's not fun punching a cowardly intellectual. Open Subtitles ليس من المُفرح معاقبة مثقف جبان
    I mean, just because the guy's educated and multi-lingual doesn't mean he comes from money. Open Subtitles أنا أعني, لمجرد أن الرجل متعدد اللغات و مثقف لا يعني أنه بسبب إمتلاكه للمال
    educated, war veteran, clean record. I mean, hell, you don't even have any parking tickets. Open Subtitles مثقف ، محارب قديم ، سجل لا تشوبه شائبة أعني ، تبا ، أنت حتى لم تحصل على مخالفة توقف
    He had no priors, which means he was smart and most likely educated. Open Subtitles لا سوابق لديه، مما يعني أنه ذكي وعلى الأرجح مثقف
    I told Kinny, "Look, I'm not'Philistine.'I'm Catholic." Open Subtitles قلتُ لـ(كيني) ، "إسمع ، لستُ شخصاً غير مثقف أنا كاثوليكي"
    Why are they gonna listen to some egghead from up north? Open Subtitles لماذا عليهم الإستماع الى مثقف من الشمال ؟
    You don't even seem like a literate person, Noca de Antónia. Open Subtitles لقد كنت أظن أنك رجل متعلم مثقف "يا "نوكا دى انتونيا
    Mr. Speaker, will you permit this vile, boorish man to slander and to threaten me? Open Subtitles سيدي رئيس المجلس هل ستسمح لهذا الرجل الدنيء الغير مثقف ...أن يشوه سمعتي ويهددني و
    He's a scholar. He wrote a brilliant novel. Open Subtitles أنه مثقف , لقد كتب رواية رائعه
    Well, of course he's a very erudite gentleman. Open Subtitles ...طبعا أنه رجلا مثقف...
    - Then you have no idea how difficult it would be for a man of culture to survive in an armpit like that. Open Subtitles مدى صعوبة أن ينجو إنسان مثقف في إبط كهذا
    What on God's earth possessed you to leave the homeland where you obviously belong and travel unspeakable distances to become a penniless immigrant in a refined, highly-cultivated society that, quite frankly, could've gotten along very well without you? Open Subtitles ما الذي جعلك تترك مسقطرأسكحيثتنتمي.. وتسافر مسافات بعيدة لتصبح مهاجراً مفلساً في مجتمع مثقف للغاية الذي بوضوح كان من الممكن أن يستمر طويلاً بدونك؟
    See, you're not allowed to do more than one thing, which is why a polymath, such as myself, prefers to do nothing. Open Subtitles أترى, لا يحق لك أن تعمل بأكثر من شيء و لهذا السبب, شخص مثقف مثلي يفضل أن لا يقوم بأي شيء.
    You should know that those elevated by an enlightened mind are oftentimes forced to pay the ultimate price in this world. Open Subtitles يجب أن تعلمين أن الذين تم رفعتهم بعقل مضئ مثقف عليهم في أغلب الأحيان دفع الثمن الأكبر في هذا العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more