"مثل أي" - Traduction Arabe en Anglais

    • like any
        
    • as any
        
    • like every
        
    • like a
        
    • like no
        
    • like everyone
        
    • Like what
        
    • like everybody
        
    • just any
        
    • Like which
        
    • anything like
        
    • as is any
        
    • as for any
        
    like any other country in this Hall, Israel should be subject to review and criticism on a fair and impartial basis. UN وينبغي أن تخضع إسرائيل، مثلها مثل أي بلد آخر في هذه القاعة، إلى الاستعراض والنقد على أساس عادل ونزيه.
    like any resource, they can only be fully and effectively utilized when we know exactly what is available. UN ومثلها مثل أي مورد، لا يمكن استغلالها بالكامل وبصورة فعالة إلا عندما نعلم القدر المتاح تماما.
    Well, she definitely wasn't like any addict I've seen here before. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة هي لم تكن مثل أي مدمن عرفته
    You will not be allowed in the same open area as any other inmate, outside your cellie. Open Subtitles لن يسمح لك بالدخول نفس منطقة مفتوحة مثل أي سجين آخر، خارج سيلي الخاص بك.
    If we do go into business together... Hmm. You work for me just like every other guy on my payroll. Open Subtitles لو إستمرينا بالعمل معاً ستعمل لي مثل أي شخص آخر موجود على قائمة مرتباتي هل ذلك مفهوم ؟
    You know, a newly turned vampire is like a feral kitten. Open Subtitles تَعْرفُ، أي مصّاص دماء مقلوب حديثاً مثل أي هره وحشية.
    It comes out of the DOD budget like any regular deployment. Open Subtitles هذا يأتي من ميزانية وزارة الدفاع مثل أي انتشار للجنود
    You don't act like any homosexuals that I know of. Open Subtitles أنت لا تتصرف مثل أي مثليون الجنس الذين أعرفهم
    Because these don't look like any gator bites I've ever seen before. Open Subtitles لأن هذه لا تبدوا مثل أي عضه تمساح رئيتها من قبل
    And the tent, like any decent tent, is waterproof. Open Subtitles والخيمة، مثل أي خيمة لائقة، واقية من المطر.
    We decided to treat this like any other day, act like we didn't know he was coming. Open Subtitles اتفقنا أن نعالج الأمر مثل أي يوم آخر تصرف كما لو كنا لا نعلم بحضوره
    Why don't you use a cup like any other human being? Open Subtitles لمَ لا تستعمل قدحاً مثل أي كائن بشري آخر ؟
    You'll have to answer... for your actions like any other citizen. Open Subtitles سيكون عليك أن تتحمل مسئولية أفعالك مثل أي مواطن آخر
    like any trapped animal, she was capable of almost anything. Open Subtitles مثل أي حيوان محبوس تقريباً قابلة لفعل أي شيء
    It's funny. I woke up that morning like any other. Open Subtitles هذا مضحك، استيقظت في صباح مثل أي صباح آخر
    With a mother, Mary, who suffered like any mother when her son died horribly and before his time. Open Subtitles مع الأم، مريم، التي عانت مثل أي أم عندما توفي إبنها بصورة فظيعة وهو بسن صغيرة
    Sure. The 28th is a as good a date as any. Open Subtitles بالطبع اليوم الثامن و العشرون جيد مثل أي يوم آخر
    She's in high school, so as much as any high-school kid. Open Subtitles إنها في المدرسة الثانوية مثل أي فتاة في المرحلة الثانوية
    Sure, but like every other psycho in this city with a foolproof plan... you've forgotten you're facing the finest fighting force ever assembled. Open Subtitles بالطبع، ولكنك مثل أي جرذ معتوه في هذه المدينة قد وضعت خطة محكمة ونسيت أنك ستواجه أفضل مجموعة مقاتلة على الإطلاق
    'Cause before, see, when all the cops were white, you could talk to them like a normal person. Open Subtitles لأنه سابقا، عندما كان جميع رجال الشرطة بيضاً كان يمكن التحدث معهم مثل أي شخص عادي
    Oh, Tonight will do like no other night has ever done. Open Subtitles هذه الليلة لن تكون مثل أي ليلة أخرى بالنسبة لي
    I thought that was weird too, but on the plus side, at least he didn't turn you into a vampire like everyone else. Open Subtitles اعتقدت أن كان غريب جدا، ولكن على الجانب الايجابي، على الأقل أنه لم يحولك إلى مصاص دماء مثل أي شخص آخر.
    Okay, Like what kind of thing? Open Subtitles حسنًا، مثل أي نوع من المعلومات؟
    This guy just wants a piece of your ass like everybody else. Open Subtitles هذا الرجل يريد فقط قطعة من مؤخرتك مثل أي شخص آخر.
    I know that one shitty bar might look like just any other. Open Subtitles أعلم أنّ حانة سيئة قد تشبه مثل أي حانة أخرى.
    Like which flats we'll raid in Les Agnettes? Open Subtitles مثل أي شقة سيغار عليها في "ليس آنيت"؟
    And if he's anything like me, he's gonna be pissed. Open Subtitles واذا كان مثل أي شيء لي، وقال انه سيصبح سكران.
    The Court recalled that Egypt acceded to the NYC by Presidential Decree No. 171/1959 and that the NYC is therefore applicable as is any other law of the Egyptian State. UN واستذكرت المحكمة أنَّ مصر انضمَّت إلى اتفاقية نيويورك بموجب المرسوم الرئاسي رقم 171/1959، ولهذا تنطبق الاتفاقية مثلها مثل أي قانون آخر للدولة المصرية.
    Accountability and oversight are as important for the entity as for any other part of the Secretariat. UN إن المساءلة والرقابة عاملان هامان بالنسبة للهيئة مثلها مثل أي إدارة أخرى في الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus