"محاضر" - Traduction Arabe en Anglais

    • records
        
    • Lecturer
        
    • minutes
        
    • transcripts
        
    • reports
        
    • record
        
    • proceedings
        
    • speaker
        
    • transcript
        
    • summary
        
    • lecture
        
    • docent
        
    • lectureship
        
    • instructor
        
    Their views are duly reflected in the plenary records of the Conference. UN وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر.
    Their views are duly reflected in the plenary records of the Conference. UN وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر.
    Their views on the issue are duly reflected in the plenary records. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Adjunct Lecturer, University of Maryland School of Public Policy. UN محاضر مساعد في كلية السياسات العامة بجامعة ماريلاند.
    Subsequently, the local committee on contracts duly reflects the same information in the minutes of the meetings. UN ومن ثم، تقوم اللجنة المحلية للعقود بتبيان المعلومات نفسها في محاضر الاجتماعات على النحو الواجب.
    Particular attention is paid to efficient archiving, reliable distribution and transmission of court documents and the swift issuance of accurate transcripts. UN ويولي اهتمام خاص إلى كفاءة حفظ وثائق المحكمة وتوزيعها ونقلها على نحو موثوق، وسرعة إصدار محاضر دقيقة لوقائع الجلسات.
    Their views on the issue are duly reflected in the plenary records. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Their views on the issue are duly reflected in the plenary records. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Their views on the issue are duly reflected in the plenary records. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Their views on the issue are duly reflected in the plenary records. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Their views on the issue are duly reflected in the plenary records. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Their views on the issue are duly reflected in the plenary records. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Their views on the issue are duly reflected in the plenary records. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Their views on the issue are duly reflected in the plenary records. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Their views on the issue are duly reflected in the plenary records. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Adjunct Lecturer, University of Maryland School of Public Policy. UN محاضر مساعد، معهد السياسات العامة في جامعة ماريلاند.
    Guest Lecturer in graduate and undergraduate classes in public management at various universities, including the Maxwell School, Syracuse University. UN محاضر زائر لطلاب الدراسات العليا والخريجين في الإدارة العامة بجامعات مختلفة، منها كلية ماكسويل في جامعة سيراكيوز.
    Lecturer on International Law, National University of Somalia, Mogadishu, 1971 UN محاضر في القانون الدولي، جامعة الصومال الوطنية، مقديشيو ١٩٧١.
    minutes for the Conference Building are pending submission. " UN ولم تقدم بعد محاضر الجلسات بشأن مبنى المؤتمرات.
    Source: JIU meeting minutes and documents sent by organizations Annex VI UN المصادر: محاضر اجتماعات وحدة التفتيش المشتركة والوثائق المرسلة من المؤسسات.
    Forged transcripts, standardized tests, fake letters from schools he never attended. Open Subtitles محاضر مزورة، الاختبارات الموحدة، رسائل وهمية من المدارس حضر أبدا.
    Article L238 provides that the official reports by administrative officials shall be considered authoritative in the absence of evidence to the contrary. UN وأما المادة 238 من مدونة الإجراءات الضريبية فتنص على أن محاضر موظفي إدارة الضرائب لها قوة الثبوت حتى يثبت العكس.
    Any corrections to the record of this meeting and of other meetings will be issued in a corrigendum. English UN وستدرج التصويبات التي يتعين إدخالها على محاضر هذه الدورة في ملزمة تصويب واحدة تصدر بعد انتهاء الدورة.
    Moreover, proceedings of expert meetings held in Croatia were also published. UN وفضلا عن ذلك نشرت محاضر اجتماعات الخبراء المعقودة في كرواتيا.
    speaker at the Seminary of International Law. (ILC). UN محاضر في مركز القانون الدولي التابع للجنة القانون الدولي.
    Mr. Iskandarov and his defence lawyers could only examine the trial transcript 41 days after his conviction. UN ولم يستطع محامو السيد إسكندروف فحص محاضر المحاكمة إلا بعد مضي 41 يوماً على إدانته.
    The secretariat might contribute to that reflection by gathering information about the situation in other bodies that used summary records. UN ورأى أن الأمانة تستطيع المساهمة في التفكير عن طريق الاستعلام عن وضع الهيئات الأخرى التي تُعِد محاضر موجزة.
    1989, Lecturer, newly formed Sierra Leone Law School; delivered its first lecture. UN ١٩٨٩ محاضر بكلية الحقوق السيراليونية المنشأة حديثا، وألقى ومقدم أول محاضرة بها.
    1995: docent of Constitutional and International Law, Åbo Akademi University UN ٥٩٩١: محاضر في القانون الدستوري والدولي، جامعة آبو أكاديمي
    Tony's been offered a lectureship at his old college in Oxford. Open Subtitles عرض على (طوني) مركز محاضر (في جامعته القديمة في (أكسفورد
    Lecturer and instructor on human and child rights to a number of Lebanese and regional governmental and non-governmental agencies. UN محاضر ومدرس في مجال حقوق الإنسان والطفل لدى عدد من الوكالات الحكومية وغير الحكومية اللبنانية والإقليمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus