"محرج" - Traduction Arabe en Anglais

    • embarrassing
        
    • awkward
        
    • embarrassed
        
    • ashamed
        
    • embarrassment
        
    • humiliating
        
    • uncomfortable
        
    Well, listen, in the future, dude... even if the situation's embarrassing, the truth's probably the best policy there. Open Subtitles حسنا,اسمعني,في المستقبل يا صاح حتى لو الأن الوضع محرج الحقيقة في الغالب هي أفضل سياسة هناك
    I was gonna say "embarrassing." But I guess "wrong" works. Open Subtitles كنت سأقول محرج ولكنى أعتقد أن خطأ كلمة جيدة.
    It's embarrassing enough without you constantly reminding us, thank you. Open Subtitles أنه محرج بما فيه الكفاية بدون تذكيرك. شكرا لك
    You know, in the old days, this would have been awkward, but now that we're just friends... Open Subtitles تعرف ، مثل العادات القديمة هذا سوف يكون محرج ولكن الأن بما أننا أصدقاء فقط
    And then, after everyone leaves and I'm totally embarrassed, Open Subtitles ثم بعدما نرحل جميعًا وأنا محرج بصورة كاملة
    It's extremely embarrassing for the state police that this homicide victim... was blown up during a training exercise. Open Subtitles إنّ الأمر محرج للغاية بالنسبة لشرطة الولاية حيث أن ضحية جريمة القتل فُجَّرَت أثناء إجراء التَدْرِيبات
    It would have been so embarrassing to go home without Billy. Open Subtitles كان سيكون الموقف محرج إذا عدت إلى المنزل بدون بيلي
    To go straight ahead is scary, to go back is embarrassing. Open Subtitles , أن تكمل بطريقك ,شىء مخيف .وأن تعود ,شىء محرج
    What's more embarrassing than a zitty head on the wall? Open Subtitles أكثر شيئ محرج من من رئس زيتتي على الحائط؟
    Do you know how embarrassing that is to hear over the P.A., Open Subtitles وهل تعرف كم ان الأمر محرج حين تسمع على مكبر الصوت
    I can't, but it still doesn't mean those shoes aren't embarrassing. Open Subtitles لا أقدِر، ولكن لازال لايمكنني القول بأن حذاءك غير محرج
    I was gonna say something, but I thought it might be embarrassing. Open Subtitles , كنت سأقول شيئاً . و لكن أعتقد أنه سيكون محرج
    God, this is so embarrassing. I don't know how this happened. Open Subtitles يا إلهي هذا محرج للغاية لا أعرف كيف حدث هذا
    Listen, this is a little embarrassing, but maybe I'm getting old. Open Subtitles إسمعي، هذا محرج قليلاً ولكن ربما بدأت بالكبر في السن
    Trust me, that little peep show was much more embarrassing for me. Open Subtitles ثقي بي , ذلك العرض الإباحي كان محرج لي اكثر منك
    I understand this letter puts you in an awkward situation. Open Subtitles أتفهم بأن هذه الرسالة قد وضعتكِ في وضع محرج.
    I can't talk very well, it's kind of awkward. Open Subtitles لا أستطيع الحديث الآن، الأمر محرج قليلاً ..
    Except she always comes in at three, which is really awkward. Open Subtitles إلا أنها دائما تأتي في ثلاثة , وهو محرج حقا.
    We took ourselves much too seriously, i'm embarrassed to say. Open Subtitles بالَغنا في جدية الأمر وأنا محرج من قول ذلك
    I don't know, but if I wasn't making conversation we'd be sitting here in an embarrassed silence. Open Subtitles لا أعلم ، و لكن إذا لم أقوم بفتح حوار سنجلس هنا في صمت محرج
    I thought you'd be too tired, or even too embarrassed. Open Subtitles لقد اعتقدت انك مريض او انك محرج من لقائنا
    I'm ashamed to have spoken as I did. - It was foolish of me. Open Subtitles أنا محرج من الطريقة التي تحدثت بها لقد كانت حماقةً مني
    I'm trying to save me a ton of paperwork and you a bit of embarrassment. Open Subtitles انا أحاول أن أهرب من طن من الأوراق وانت محرج قليلاً
    So humiliating I couldn't get my own date, but thank you. Open Subtitles صح. محرج جدا أنني لم أتمكن من إيجاد مرافق بنفسي
    Lieutenant, you are making light of a very uncomfortable situation. Open Subtitles أيتها الملازمة , أنت تقومين بأستغلال موقف محرج جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus