From the legislative point of view, decrees were issued in 1995 and 2005 to allow late registrations using a simplified procedure. | UN | على الصعيد التشريعي، صدرت في عام 1995 ثم في عام 2005 مراسيم تهدف إلى تبسيط الإجراءات المتعلقة بالتصاريح المتأخرة. |
According to certain sources, the President of the Republic had issued decrees dismissing editors—in—chief of newspapers and replacing them with others. | UN | فالواقع أن بعض المصادر أفادت بأن رئيس الجمهورية أصدر مراسيم بعزل رؤساء تحرير صحف معينة وتعيين آخرين ليحلوا محلهم. |
The independence of the judiciary is still undermined by the existence of ouster clauses contained in a number of decrees. | UN | فاستقلال السلطة القضائية ما زال يقوضه وجود اﻷحكام الواردة في عدة مراسيم والتي تنتقص من الولاية القضائية للمحاكم. |
This power simplifies, and thus facilitates, solemnization of the marriage ceremony. | UN | وهذه السلطة تبسط وتيسر اضفاء الصفة الرسمية على مراسيم الزواج. |
In 1923, the Permanent Court of International Justice stated in the Nationality decrees in Tunis and Morocco case that: | UN | ففي عام 1923، ذكرت محكمة العدل الدولي الدائمة، في قضية مراسيم الجنسية في تونس والمغرب، ما يلي: |
In 1923, the Permanent Court of International Justice stated in the Nationality decrees in Tunis and Morocco case that: | UN | ففي عام 1923، ذكرت محكمة العدل الدولي الدائمة، في قضية مراسيم الجنسية في تونس والمغرب، ما يلي: |
In 1923, the Permanent Court of International Justice stated in the Nationality decrees in Tunis and Morocco case that: | UN | ففي عام 1923، ذكرت محكمة العدل الدولية الدائمة، في قضية مراسيم الجنسية في تونس والمغرب، ما يلي: |
in the accomplishment of the mission of the Government, the Council of Ministers may, in all matters, take decisions by ordinances or decrees. | UN | ' 5` يمكن لمجلس الوزراء، في إطار تنفيذ المهام المنوطة بالحكومة، أن يتخذ القرارات في كافة المسائل بموجب أوامر أو مراسيم. |
The military government abrogated the Constitution and then enacted decrees to govern. | UN | فأبطلت الحكومة العسكرية الدستور وأصدرت من ثم مراسيم سمحت لها بالحكم. |
In addition, there are specific community decrees and regulations to combat discrimination based on age. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت مراسيم وأنظمة مجتمعية محددة لمكافحة التمييز القائم على أساس السن. |
However, the Supreme Court and Congress did not review the legality of the state of emergency decrees. | UN | ولكن المحكمة العليا والكونغرس لم ينظرا في شرعية مراسيم حالة الطوارئ. |
Furthermore the local authorities issued decrees barring Toubou from access to education and health care services. | UN | ويضاف إلى ذلك أن السلطات الليبية أصدرت مراسيم تحول دون تلقي التبو خدمات التعليم والرعاية الصحية. |
The executive has passed decrees and regulations to enable it to continue its day-to-day operations. | UN | فقد أصدرت السلطة التنفيذية مراسيم وأنظمة تمكِّنها من مواصلة عملياتها اليومية. |
The executive has passed decrees and regulations to enable it to continue its day-to-day operations. | UN | وأصدرت السلطة التنفيذية مراسيم وأنظمة تمكِّنها من مواصلة عملياتها اليومية. |
The Government may issue decrees in order to implement a legal act within the limits of the law. | UN | ويجوز للحكومة إصدار مراسيم من أجل تنفيذ إجراء قانوني وفقاً للقانون. |
The Ministry is also drafting decrees for the appointment of magistrates. | UN | وتقوم الوزارة أيضا بصياغة مراسيم تعيين القضاة. |
She was stripped of her crown in a ceremony earlier today. | Open Subtitles | لقد تم إزاحتها من تاجها في مراسيم اقيمت هذا اليوم |
As already noted, decree Laws are currently being developed to provide specific legislation on areas such as retirement and pensions. | UN | وكما لوحظ آنفا، يجري حاليا وضع مراسيم بقوانين لتوفير تشريع محدد في مجالات من قبيل التقاعد والمعاشات التقاعدية. |
Most cultures have ceremonies to celebrate milestones in a man's life. | Open Subtitles | أغلب الثقافات لها مراسيم للإحتفال بنقاط بارزة في حياة الرجل |
Consistent with article 54 of the Constitution, the President issues decrees, decisions and orders that are binding throughout Turkmen territory. | UN | ووفقاً للمادة 54 من الدستور، فإن رئيس الجمهورية يصدر مراسيم وقرارات وأوامر ملزمة في كافة أنحاء تركمانستان. |
The procedure for management of the above and other common elements of infrastructure shall be regulated on the basis of acts of the Union State. | UN | تقام الرقابة على العناصر المشار إليها وغيرها من عناصر الهياكل اﻷساسية على أساس مراسيم الدولة الاتحادية. |
Numerous events, workshops, and forums were held and museum modernization edicts were issued for the selection of 73 projects in 24 states. | UN | وأقيمت العديد من الأنشطة، وحلقات العمل، والمنتديات، وصدرت مراسيم لتحديث المتاحف من أجل اختيار ٧٣ مشروعاً في ٢٤ ولاية. |
While a nation grieved its fallen leader, rockets began falling a short distance from the funeral service. | UN | وفيما كانت الأمة تنعى بطلها الراحل بدأت الصواريخ تسقط على مسافة قصيرة من مراسيم الجنازة. |
224. Education and training are organized in conformity with ordinance No. 76-35 of 16 April 1976 and the decrees relating thereto. | UN | ٤٢٢- والتعليم والتدريب ينظمهما اﻷمر رقم ٦٧-٥٣ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٦٧٩١ وما يتصل به من مراسيم. |
I suppose you'll even perform the sermon yourself. | Open Subtitles | أفترض أيضا أنك ستؤدي مراسيم الزواج بنفسك |