"مراقبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • observers
        
    • observer
        
    • monitors
        
    • out
        
    • up
        
    • officers
        
    • respectively
        
    • followed
        
    • monitored
        
    • being watched
        
    • overseer
        
    In addition, 81 military observers from the United Nations Truce Supervision Organization, including one woman, assisted the Force in carrying out its tasks. UN ويضاف إلى ذلك أن 81 مراقبا عسكريا من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، منهم امرأة واحدة، ساعدوا القوة على أداء مهامها.
    Provision is also made for rotation of 240 military observers at an average cost of $5,113 per round trip. UN ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب.
    An additional 22 observers from Thailand attended the meeting. UN وشارك في الاجتماع 22 مراقبا إضافيا من تايلند.
    The World Bank has also recently become an official observer to the United Nations Development Group coordination mechanism. UN وقد أصبح البنك الدولي أيضا مؤخرا مراقبا رسميا في آلية التنسيق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The World Bank has also recently become an official observer to the United Nations Development Group coordination mechanism. UN وقد أصبح البنك الدولي أيضا مؤخرا مراقبا رسميا في آلية التنسيق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    By means of that programme some monitoring mechanisms were established and maintained in the camps, including the posting of 20 monitors there. UN ومن خلال هذا البرنامج تم إقرار وتشغيل آليات رصد في المخيمات بما في ذلك وضع 20 مراقبا في تلك المخيمات.
    CARIN consists of 35 members, and 22 observers and associate members. UN وتتألّف الشبكة من 35 عضوا ومن 22 مراقبا وعضوا منتسبا.
    Budget for the 90 dedicated military observers supporting the Mechanism UN ميزانية مخصصة لـ 90 مراقبا عسكريا متفرغا يدعمون الآلية
    An average of 128 military observers were deployed during the year, which is equivalent to a delayed deployment factor of 5 per cent. UN وقد تم نشر ما متوسطه 128 مراقبا عسكريا خلال العام، وهو ما يعادل عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة.
    The cost estimate provides for 48 military personnel, comprising a core strength of 41 military observers and 7 medical personnel. UN يغطي تقدير التكاليف ٤٨ فردا عسكريا يؤلفون القوة اﻷساسية البالغة ٤١ مراقبا عسكريا و ٧ من الموظفين الطبيين.
    The European Union now has 17 observers monitoring public violence. UN ولدى الاتحاد اﻷوروبي اﻵن ١٧ مراقبا يرصدون العنف العام.
    Further requests by the Secretary-General could be considered if UNOMIG is expanded beyond its current level of 21 military observers. UN ويمكن النظر في الطلبات اﻷخرى لﻷمين العام اذا وسعت البعثة ﻷكثر من مستواها الحالي، وهو ٢١ مراقبا عسكريا.
    The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength of 160 military observers. UN وتقدير التكلفة محسوب بنسبة ١ في المائة من القوام الشهري المتوسط للمراقبين العسكريين، وهو ١٦٠ مراقبا.
    The Mission maintains its full authorized strength of 136 military observers. UN وتحتفظ البعثة بكامل قوامها المرخص به والبالغ ١٣٦ مراقبا عسكريا.
    The current strength of the military component stands at 288, comprising 240 military observers and 48 military support personnel. UN ويبلغ مجموع أفراد العنصر العسكري حاليا ٢٨٨ فردا، منهم ٢٤٠ مراقبا عسكريا و٤٨ من أفراد الدعم العسكري.
    What one country considered acts of terrorism perpetrated against it, another, even a non-partisan observer, might consider legitimate acts of resistance to occupation. UN وما يعتبره بلد ما أعمالا إرهابية ارتُكبت ضده، قد يعتبر بلد آخر، وإن كان مراقبا غير منحاز، أعمال مقاومة للاحتلال مشروعة.
    The European Union will remain an observer in the General Assembly. UN وسيظل الاتحاد الأوروبي مراقبا في الجمعية العامة.
    As an observer of the process, UNAMA continued to engage with Government and ISAF interlocutors and to work closely with provincial development councils and sector-specific working groups, led by line ministries. UN وواصلت البعثة، بوصفها مراقبا للعملية، المشاركة مع الحكومة والمحاورين من القوة الدولية للمساعدة الأمنية والعمل عن كثب مع مجالس التنمية في المقاطعات والأفرقة العاملة القطاعية، بقيادة الوزارات المختصة.
    The military capability study reduced the military observer strength from 625 to 525. UN خفضت دراسة القدرات العسكرية قوام المراقبين العسكريين للأمم المتحدة من 625 إلى 525 مراقبا.
    In addition, there are 155 military monitors and 7 police advisers. UN ويضاف إليهم 155 مراقبا عسكريا و 7 من خبراء الشرطة.
    Since the launching of this programme, 3,137 monitors have been trained and are now working in settlements throughout the country. UN ومنذ انطلاق ذلك البرنامج تم تدريب 137 3 مراقبا يشتغلون اليوم في المستوطنات في شتى أنحاء البلاد.
    We're waiting for our geostationary satellite to come up. Open Subtitles نحنُ ننتظر مراقبا الطبقي ان يعلمنا بأي شئ
    Rotated 115 military observers and 16 civilian police officers Civilian personnel UN :: تناوب 115 مراقبا عسكريا و 16 ضابط شرطة مدنية
    This is equivalent to 100, 210 and 300 authorized military observers in profiles 1, 2 and 3 respectively. UN ويعادل ذلك 100 و 210 و 300 مراقبا عسكريا المأذون به في الحالات 1 و 2 و 3 على التوالي.
    They would be followed by 80 short-term electoral observers, who would join the medium-term observers two or three days before the first round of polling. UN على أن يليهم ٨٠ مراقبا من مراقبي الانتخابات لﻷجل القصير ينضمون إلى مراقبي اﻷجل المتوسط قبل يومين أو ثلاثة أيام من موعد الجولة اﻷولى للاقتراع.
    Some 190 international observers from 10 organizations, including the African Union, the League of Arab States, the European Union and the Carter Center, monitored the elections. UN وقام برصد هذه الانتخابات ما يقرب من 190 مراقبا دوليا من عشر منظمات، شملت الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي ومركز كارتر.
    But from within the dense forest, he is being watched... by relatives of the raptors. Open Subtitles لكنه , كان مراقبا من داخل الأحراج الكثيفة من احد أقارب الرابتور
    You being overseer, you need a whip. Open Subtitles لو كنت مراقبا ، أول ما تحتاجه هو السوط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus