He warned that the Government would not be able to finance the forthcoming elections without external financial assistance. | UN | وحذر رئيس الوزراء من أن الحكومة لن تتمكن من تمويل الانتخابات المقبلة دون مساعدة مالية خارجية. |
The Government has indicated that it will not be able to cover those costs without external financial assistance. | UN | وأشارت الحكومة إلى أنها لن تكون قادرة على تغطية تلك التكاليف من دون مساعدة مالية خارجية. |
The only initiative mentioned specific to women with disabilities was a one-time financial assistance for women with disabilities. | UN | والمبادرة الوحيدة المذكورة التي تتعلق بالمرأة ذات الإعاقة هي مساعدة مالية لمرة واحدة للمرأة ذات الإعاقة. |
During that time they receive financial assistance from the state. | UN | وأثناء ذلك الوقت يحصلون على مساعدة مالية من الدولة. |
The following items have been identified which require financial assistance. | UN | وقد تم تحديد البنود التالية التي تتطلب مساعدة مالية: |
The Australian Government may also provide discretionary financial assistance. | UN | وبإمكان الحكومة الأسترالية أيضاً إتاحة مساعدة مالية تقديرية. |
This has been translated into important direct financial assistance to the Court, to civil society and to third States. | UN | وقد تمت ترجمة هذا إلى تقديم مساعدة مالية مباشرة هامة إلى المحكمة وإلى المجتمع المدني ودول ثالثة. |
The mission pointed out, however, that the transitional government will require financial assistance in order to hold the elections. | UN | بيد أن البعثة أشارت الى أن الحكومة الانتقالية ستحتاج الى مساعدة مالية لكي تتمكن من اجراء الانتخابات. |
financial assistance to the Interim Joint Administration of Cambodia | UN | مساعدة مالية مقدمة الى اﻹدارة المشتركة المؤقتة لكمبوديا |
Each foster family received financial assistance from the State. | UN | وتتلقى كل أسرة متكفلة مساعدة مالية من الدولة. |
It should be stressed once again that education is free and that pupils are entitled to financial assistance under certain circumstances. | UN | ومرة أخرى يجدر التركيز على أن التعليم مجاني وأن من حق التلاميذ الحصول على مساعدة مالية في ظروف معينة. |
In Thailand, AIDS patients receive financial assistance from the Government. | UN | ففي تايلند، يتلقى مرضى اﻹيدز مساعدة مالية من الحكومة. |
Advanced countries must provide financial assistance to developing countries to assist in ensuring sustainable development on a global level. | UN | ويجب أن تقدم البلدان المتقدمة مساعدة مالية للبلدان النامية للمساعدة في تحقيق التنمية المستدامة على صعيــد عــالمي. |
Under this programme, financial assistance of up to $5,000 was provided when the woman acquired 20 per cent of the farm's assets. | UN | وقُدمت في إطار هذا البرنامج مساعدة مالية تصل إلى ٠٠٠ ٥ دولار كندي عند حيازة المرأة ٠٢ في المائة من أصول المزرعة. |
financial assistance was provided and a background paper was prepared; | UN | وقد قدمت مساعدة مالية وأعدت وثيقة معلومات أساسية للمناقشة؛ |
Guam seeks financial assistance from the federal Government to meet the cost of detaining and repatriating illegal Chinese aliens. | UN | وتلتمس غوام الحصول على مساعدة مالية من الحكومة الاتحادية لتغطية تكلفة احتجاز الصينيين الأجانب غير الشرعيين وترحيلهم. |
Japan has also extended financial assistance and sent experts to seminars in Latin America and Central Asia. | UN | كما قدمت اليابان مساعدة مالية وأوفدت خبراء إلى الحلقات الدراسية في أمريكا اللاتينية ووسط آسيا. |
Under certain conditions, it may provide financial assistance from the Women's Development Fund for the ensuing lawsuit. | UN | وتستطيع، في أحوال معينة، تقديم مساعدة مالية من الصندوق الإنمائي للمرأة من أجل الدعوى الناتجة عن ذلك. |
With external financial assistance, however, our development efforts can be accelerated. | UN | ولكن مع تقديم مساعدة مالية خارجية، يمكن تسريع جهودنا الإنمائية. |
After the earthquake disaster in Haiti, the Council of Ministers decided to provide to the people and Government of that country financial aid of $500,000. | UN | وعقب كارثة زلزال هايتي، قرر مجلس الوزراء تقديم مساعدة مالية لحكومة وشعب ذلك البلد بقيمة 000 50 دولار. |
Several European Union member States and the European Commission are providing financial support to the peace process. | UN | ويقوم العديد من الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، وكذلك اللجنة اﻷوروبية حاليا بتقديم مساعدة مالية لعملية السلام. |
Study subsidies, scholarships and other means of financial help are available to help students with economic difficulties, including special assistance funds for the education of ethnic minorities. | UN | وتتوافر إعانات دراسية ومنح دراسية ووسائل مساعدة مالية أخرى لمعاونة الطلاب الذين يواجهون صعوبات اقتصادية، بما في ذلك صناديق مساعدة خاصة لتعليم الأقليات العرقية. |
The Advisory councils receive funding assistance on a project by project basis from the annual budget of the Department of Multi Ethnic Affairs. | UN | وتحصل المجالس الاستشارية على مساعدة مالية على أساس كل مشروع على حده من الميزانية السنوية لإدارة الشؤون متعددة الأعراق. |
economic assistance is offered on the birth of children, as well as special bonuses for each child. | UN | وتمنح مساعدة مالية لدى ولادة الأطفال ، بالإضافة إلى المكافآت الخاصة التي تمنح عن كل طفل. |