Roughly 40 per cent of older persons in Kyrgyzstan received pensions, some of which were insufficient to satisfy their subsistence needs. | UN | ويتلقى نحو 40 في المائة من كبار السن في كازاخستان معاشات تقاعدية، بعضها غير كاف لتلبيتهم احتياجات المعيشية الأساسية. |
Monthly disability pensions are also provided to them through their village heads. | UN | وتقدم لهم أيضا معاشات شهرية بسبب الإعاقة من خلال رؤساء القرى. |
pensions, too, are calculated on the basis of the basic amount. | UN | كما أن معاشات التقاعد تحسب كذلك بالاستناد إلى المبلغ اﻷساسي. |
The widows pension scheme was extended to widowers of public servants by Act No. 24 of 1983. | UN | وقد امتد نظام معاشات اﻷرامل ليشمل أرامل الموظفات العموميات بموجب القانون رقم ٤٢ لعام ٣٨٩١. |
To this end, the Committee suggests that Law No. 39 of 1971 on Workers’ pension and Social Security be reviewed. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تقترح اللجنة بإعادة النظر في القانون رقم ٩٣ لعام ١٧٩١ بشأن معاشات العاملين والضمان الاجتماعي. |
295,135 people receiving pensions following loss of the breadwinner. | UN | ٥٣١ ٥٩٢ شخصاً يتلقون معاشات بعد فقدان العائل. |
Total invalidity pensions from the Farmers' Old—Age Security | UN | معاشات العجز التام من نظام ضمان الشيخوخة للمزارعين |
Survivors' pensions are payable as from the first day of the month following the demise of the insured person. | UN | ويمكن دفع معاشات الباقين على قيد الحياة اعتباراً من اليوم الأول من الشهر التالي لوفاة الشخص المؤمن عليه. |
Among the poor the proportion of those who get pensions and live on welfare benefits are high. | UN | ومن بين الفقراء، تتسم نسبة من يحصلون على معاشات تقاعدية ويعيشون على استحقاقات الرعاية بالارتفاع. |
Within the limit of that basic pension, the termination of any one of those partial pensions serves to increase the ongoing ones. | UN | وفي حدود هذا المعاش الأساسي، فإن الجزء الذي ينتهي دفعه من المعاش لأحد المستحقين يضاف إلى معاشات بقية المستحقين الآخرين. |
Even when women are entitled to an old-age pension, the amount thereof is closely linked to the wages they have earned, which results in lower pensions compared with those of men. | UN | وبما أن المعاش التقاعدي المستحق في الكبر عادة ما يرتبط بالإيرادات المحصلة خلال الحياة العملية، فغالباً ما ينتهي المطاف بالمسنات إلى تقاضي معاشات تقاعدية أقل مما يتقاضاه الرجال. |
In addition, a total of DA 1,320,824,683 has been paid out in monthly pensions. | UN | ويُضاف إلى ذلك مبلغ 683 824 320 1 ديناراً جزائرياً يُدفع في شكل معاشات شهرية. |
Under the Old Age pensions Act, all persons 65 years and over are eligible to receive benefits, no means test is conducted. | UN | يستحق جميع الأشخاص البالغين من العمر 65 عاماً فأكثر تلقي استحقاقات شيخوخة، وفقاً لقانون معاشات الشيخوخة، بغض النظر عن دخلهم. |
Basic universal pensions for old age are part of what ILO considers basic social protection. | UN | ويمثل توفير معاشات تقاعدية شاملة أساسية لكبار السن جزءا ممّا تعتبره منظمة العمل الدولية الحماية الاجتماعية الأساسية. |
E. Liabilities for payment of pensions of retired judges | UN | هاء - الالتزامات المتعلقة بدفع معاشات القضاة المتقاعدين |
:: all the options available in a pension scheme. | UN | :: جميع الخيارات متاحة في نظام معاشات تقاعدية. |
He invested the employees' pension, and he lost it all. | Open Subtitles | قام بإستثمار معاشات الموظفين وخسرها كلها، لقد وثقنا به |
There has never been any commingling of funds with the pension Fund. | UN | ولم يحدث إطلاقا خلط للأموال مع صندوق معاشات التقاعدية. |
At the moment, no significant gap between the development of the salaries of active employees of the Board and the calculation of pensions could be established. | UN | ولا يمكن في الوقت الحاضر إثبات وجود أي فارق يذكر بين تطور معاشات موظفي الهيئة العاملين وأسلوب حساب المعاشات التقاعدية. |
Special allowances for the children of needy families; | UN | صرف معاشات خاصة بالأطفال لدى الأسر المحتاجة؛ |
No. of Female pensioners Having pension Entitlements as at October 2007 | UN | عدد الإناث المتقاعدات ولهن معاشات مستحقة حتى أكتوبر 2007 |
The pension Fund is a funded, multiemployer defined-benefit plan. | UN | وصندوق المعاشات هو خطة معاشات مموّلة محددة الاستحقاقات يشارك فيها أرباب عمل متعددون. |
(viii) The Area Staff Provident Fund was set up to provide a retirement fund for area staff members on their separation from Agency service. | UN | ' ٨ ' صندوق ادخار الموظفين المحليين وقد أنشئ ﻹتاحة صندوق معاشات تقاعدية للموظفين المحليين عند انتهاء خدمتهم. |