In some cases women report several forms of violence, in other cases there is no specific information regarding the form of violence. | UN | في بعض الحالات تبلغ النساء عن عدة أشكال من العنف، وفي حالات أخرى لا وجد معلومات محددة بشأن شكل العنف. |
Please provide specific information on any efforts the Government is undertaking to combat discrimination against these groups of women. | UN | يُرجى تقديم معلومات محددة عن أية جهود تضطلع بها الحكومة لمكافحة التمييز ضد هذه الفئات من النساء. |
specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the | UN | معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، |
The Committee requests the State party to include specific information on dissemination and awareness-raising activities in its next periodic report. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات محددة عن نشر الاتفاقية والتوعية بأحكامها. |
The Government would cooperate with any body which could provide any concrete information of relevance to those investigations. | UN | وسوف تتعاون الحكومة مع أية هيئة يمكن أن تقدم أية معلومات محددة ذات صلة بتلك التحقيقات. |
In addition, specific information regarding the actual services performed at the regional service centres should be provided. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تقديم معلومات محددة بشأن الخدمات الفعلية المؤداة في مراكز الخدمة اﻹقليمية. |
The Committee requests that future performance reports contain specific information in respect of the deduction for meals. | UN | وتطلب اللجنة أن تتضمن تقارير اﻷداء في المستقبل معلومات محددة فيما يتعلق بالخصم مقابل الوجبات. |
Several delegations asked for more specific information on the Fund's ideas for new funding strategies. | UN | وطلب عدد من الوفود معلومات محددة أكثر بشأن أفكار الصندوق فيما يتعلق باستراتيجيات التمويل الجديدة. |
Could UNDP provide specific information as to the precise timing and location of the next round table for Rwanda? | UN | فهل بإمكان البرنامج اﻹنمائي تقديم معلومات محددة حول اﻷجل والمكان المضبوطين لاجتماع المائدة المستديرة المقبل في رواندا؟ |
The Working Group regrets that the Chinese authorities have not acceded to its request for specific information. | UN | ويعرب الفريق العامل عن أسفه لأن السلطات الصينية لم تلب طلبه الحصول على معلومات محددة. |
A number of delegations also commented on or posed questions on specific information contained in the chapter concerning programmes in their country. | UN | وعلق عدد من الوفود أو طرحوا أسئلة حول معلومات محددة واردة في الفصل الذي يتناول البرامج التي تنفذ في بلدانهم. |
Please provide specific information on this matter and indicate how compatible the practice is with article 9, paragraph 1, of the Covenant. | UN | يرجى تقديم معلومات محددة في هذا الشأن وبيان مدى اتفاق هذه الممارسة مع الفقرة 1 من المادة 9 من العهد. |
As the source correctly points out, however, the Government did not provide any specific information that would explain those charges. | UN | وكما يشير المصدر عن حق، فإن الحكومة لم تقدم أي معلومات محددة من شأنها أن تبرر هذه التهم. |
The Commission has not yet reached conclusions, and no specific information was provided on the governance issues in the financial statements. | UN | ولم تصل اللجنة إلى أية نتائج بعد، كما لم تتضمن البيانات المالية أية معلومات محددة عن المسائل المتعلقة بالإدارة. |
However, it regrets the lack of specific information on these budget allocations. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لعدم توفر معلومات محددة عن هذه الاعتمادات. |
specific information on future needs relating to access to information and public education is not available at this time | UN | ولا تتاح في هذا الوقت معلومات محددة عن الاحتياجات في المستقبل تتعلق بالوصول إلى المعلومات والتثقيف الجماهيري. |
specific information on future needs relating to access to information and public education is not available at this time | UN | ولا تتاح في هذا الوقت معلومات محددة عن الاحتياجات في المستقبل تتعلق بالوصول إلى المعلومات والتثقيف الجماهيري. |
While the Secretariat has, pursuant to the Montreal Amendment, requested information from all parties on the presence of licensing systems, it does not have specific information on the status of HCFC licensing programmes. | UN | ورغم أن الأمانة طلبت معلومات من كل الأطراف عن وجود أنظمة لإصدار التراخيص، عملاً بتعديل مونتريال، فإنها لا تملك معلومات محددة عن حالة برامج إصدار تراخيص مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
specific information with respect to social costs was not received. | UN | ولم ترد معلومات محددة فيما يتعلق بالتكاليف الاجتماعية. |
During the Panel's visit to Chad, enquiries with the authorities yielded no concrete information about these vehicles. Figure 18 | UN | إلا أنه خلال زيارة الفريق إلى تشاد، لم تسفر الاستفسارات الموجهة إلى السلطات عن معلومات محددة بشأن هذه المركبات. |
The Mogadishu arms markets are doing a booming business, and, according to precise information received by the Monitoring Group, their clients include parties in Kenya. | UN | وتشهد أسواق الأسلحة في مقديشو ازدهارا كبيرا، وقد تلقى فريق الرصد معلومات محددة تفيد بأن لتلك الأسواق عملاء في كينيا. |
One concern with that proposal was that the reference to omissions would have meaning only in the context of a duty to include specified information on the certificate, where failure to do so would give rise to liability for its omission. | UN | وكان أحد الشواغل المتعلقة بهذا الاقتراح هو أن اﻹشارة إلى حالات اﻹغفال لا تكون مفيدة إلا في سياق واجب يقضي بإيراد معلومات محددة في الشهادة يثير التخلف عن إدراجها مسألة المسؤولية عن اﻹغفال. |
In this case, the State party has not specifically, by way of presenting the detailed consideration by the courts, or otherwise, refuted the author's allegations nor has it presented any particular information, in the context of the present communication, to demonstrate that it conducted any inquiry in this respect. | UN | وفي هذه الحالة، لم تفند الدولة الطرف ادعاءات صاحبة البلاغ، سواءً بعرض تفاصيل نظر المحاكم في القضية أو بطرق أخرى، أو بتقديم أي معلومات محددة في سياق هذا البلاغ تثبت مباشرتها أي تحقيق في هذا الصدد. |
In order to keep track of aliens residing in the Netherlands, it is important to record certain information about them before they enter the country. | UN | إذ لتعقب الأجانب المقيمين في هولندا، من المهم تسجيل معلومات محددة بشأنهم قبل أن يدخلوا البلد. |
That was really good specific data that you got, by the way. | Open Subtitles | تلك كانت معلومات محددة جيدة التى حصلت عليها .. بالمناسبة |
It therefore requires more rigorous research within these country or regional contexts for example, into the question of why urbanization in some countries/regions is not matched by economic growth, so that urbanization policies are based on adequate specific knowledge and not on overgeneralizations. | UN | لذلك فهي تحتاج إلى بحوث قوية في الإطار القطري أو الإقليمي وذلك على سبيل المثال، بحيث تقوم سياسات الحضرنة على معلومات محددة وكافية وليس على الإفراط في العموميات. |
Please provide concrete and updated information on the measures taken to follow-up this recommendation. | UN | يرجى تقديم معلومات محددة وحديثة عن التدابير المتخذة لمتابعة هذه التوصية. |