updated information on resource availability is also included in the plan. | UN | كما أدرجت معلومات مستكملة عن توافر الموارد في هذه الخطة. |
Provide updated information on rapid deployment of military resources in the context of his next overview report. | UN | أن يقدم معلومات مستكملة عن النشر السريع للموارد العسكرية في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل. |
Please provide updated information on the status of this bill and explain how other types of prostitution are dealt with. | UN | ويرجى توفير معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون المذكور وتوضيح الكيفية التي تعالج بها الأنواع الأخرى من البغاء. |
an update on the progress of ongoing renovation work at the United Nations Conference Centre is also provided. | UN | كما يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في أعمال التجديد الجارية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات. |
In my subsequent report, I will provide an update on progress, together with revised benchmarks and indicators. | UN | وفي تقريري التالي، سأقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز، إلى جانب النقاط المرجعية والمؤشرات المنقحة. |
Delegations also indicated that they looked forward to receiving updates on progress in the implementation of the evaluation policy. | UN | وأشارت الوفود أيضا إلى أنها تتطلع للحصول على معلومات مستكملة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ سياسة التقييم. |
The Accreditation Unit should maintain a database with up-to-date information on applicants and the status of their application. | UN | وينبغي لوحدة الاعتماد أن تتعهد قاعدة بيانات تحتوي على معلومات مستكملة عن مقدمي الطلبات وحالة طلباتهم. |
Please provide updated information on the status of this bill and explain how other types of prostitution are dealt with. | UN | يرجى توفير معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون المذكور وتوضيح الكيفية التي تعالج بها الأنواع الأخرى من البغاء. |
Please provide updated information on its current status and its content. | UN | ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن محتوى مشروع القانون وحالته الراهنه. |
In this connection, please provide updated information on the implementation of the 1966 Order protecting girls' schooling. | UN | وفي هذا السياق، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ مرسوم عام 1966 الذي يحمي تعليم الفتيات. |
Please provide updated information on the constitutional review process. | UN | يُرجى تقديم معلومات مستكملة بشأن عملية الاستعراض الدستوري. |
Furthermore, please provide updated information with regard to the case of Mr. Khaled El-Masri mentioned in paragraph 60 of the report. | UN | وعلاوة على ذلك، يُرجى تقديم معلومات مستكملة فيما يتعلق بقضية السيد خالد المصري المذكورة في الفقرة 60 من التقرير. |
The present report provides updated information on this subject. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن هذا الموضوع. |
The report provides an update on recent developments and activities and outlines the plans of the Working Group. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات والأنشطة التي جرت مؤخرا ويبين بإيجاز خطط الفريق العامل. |
The Advisory Committee recommends that the report requested in paragraph 34 below provide an update on this matter. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 34 أدناه معلومات مستكملة عن هذه المسألة. |
The Committee recommends that the Secretary-General provide an update to the Assembly on the cash position of the Mission at the time of its consideration of this matter. | UN | وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة معلومات مستكملة عن الوضع النقدي للبعثة عند نظرها في هذه المسألة. |
The present report constitutes an update to the Assembly on the principal activities that have been undertaken in implementation of the resolution. | UN | ويقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة معلومات مستكملة عن الأنشطة الرئيسية المضطلع بها تنفيذا للقرار. |
an update was requested on the funding of webcasting services for the Human Rights Council. | UN | وطُلب تقديم معلومات مستكملة عن تمويل خدمات البث الشبكي لاجتماعات مجلس حقوق الإنسان. |
an update on the project governance structure would be provided in the next annual progress report. | UN | وستتاح معلومات مستكملة بشأن الهيكل الإداري للمشروع في التقرير المرحلي السنوي المقبل. |
Monthly email updates to Strategic Approach stakeholders were issued in preparation for the third session of the Conference. | UN | وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر. |
Monthly email updates to Strategic Approach stakeholders were issued in preparation for the third session of the Conference. | UN | وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر. |
UNDP will continue to provide the Board with timely, up-to-date information on the progress of these measures. | UN | وسيواصل البرنامج تقديم معلومات مستكملة وجيدة التوقيت إلى المجلس، بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه التدابير. |
In June, in New York, the Director again briefed the Board, updating the activities and presenting a draft work programme for 1996. | UN | وفي حزيران/يونيه قدم المدير الى المجلس مرة أخرى، في نيويورك، معلومات مستكملة عن اﻷنشطة وعرض مشروع برنامج عمل لعام ١٩٩٦. |
(a) update of the United Nations/United States grade equivalency studies. | UN | معلومات مستكملة بشأن الدراسات المتعلقة بتعادل الرتب بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة. |
The Under-Secretary-General for Management provided the Committee with an updated information on the current financial situation of the Organization. | UN | وقدم وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى اللجنة معلومات مستكملة عن الحالة المالية الراهنة للمنظمة. |