"معلومات مستكملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • updated information
        
    • an update
        
    • updates
        
    • up-to-date information
        
    • updating
        
    • update of
        
    • an updated
        
    updated information on resource availability is also included in the plan. UN كما أدرجت معلومات مستكملة عن توافر الموارد في هذه الخطة.
    Provide updated information on rapid deployment of military resources in the context of his next overview report. UN أن يقدم معلومات مستكملة عن النشر السريع للموارد العسكرية في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل.
    Please provide updated information on the status of this bill and explain how other types of prostitution are dealt with. UN ويرجى توفير معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون المذكور وتوضيح الكيفية التي تعالج بها الأنواع الأخرى من البغاء.
    an update on the progress of ongoing renovation work at the United Nations Conference Centre is also provided. UN كما يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في أعمال التجديد الجارية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات.
    In my subsequent report, I will provide an update on progress, together with revised benchmarks and indicators. UN وفي تقريري التالي، سأقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز، إلى جانب النقاط المرجعية والمؤشرات المنقحة.
    Delegations also indicated that they looked forward to receiving updates on progress in the implementation of the evaluation policy. UN وأشارت الوفود أيضا إلى أنها تتطلع للحصول على معلومات مستكملة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ سياسة التقييم.
    The Accreditation Unit should maintain a database with up-to-date information on applicants and the status of their application. UN وينبغي لوحدة الاعتماد أن تتعهد قاعدة بيانات تحتوي على معلومات مستكملة عن مقدمي الطلبات وحالة طلباتهم.
    Please provide updated information on the status of this bill and explain how other types of prostitution are dealt with. UN يرجى توفير معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون المذكور وتوضيح الكيفية التي تعالج بها الأنواع الأخرى من البغاء.
    Please provide updated information on its current status and its content. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن محتوى مشروع القانون وحالته الراهنه.
    In this connection, please provide updated information on the implementation of the 1966 Order protecting girls' schooling. UN وفي هذا السياق، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ مرسوم عام 1966 الذي يحمي تعليم الفتيات.
    Please provide updated information on the constitutional review process. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة بشأن عملية الاستعراض الدستوري.
    Furthermore, please provide updated information with regard to the case of Mr. Khaled El-Masri mentioned in paragraph 60 of the report. UN وعلاوة على ذلك، يُرجى تقديم معلومات مستكملة فيما يتعلق بقضية السيد خالد المصري المذكورة في الفقرة 60 من التقرير.
    The present report provides updated information on this subject. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن هذا الموضوع.
    The report provides an update on recent developments and activities and outlines the plans of the Working Group. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات والأنشطة التي جرت مؤخرا ويبين بإيجاز خطط الفريق العامل.
    The Advisory Committee recommends that the report requested in paragraph 34 below provide an update on this matter. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 34 أدناه معلومات مستكملة عن هذه المسألة.
    The Committee recommends that the Secretary-General provide an update to the Assembly on the cash position of the Mission at the time of its consideration of this matter. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة معلومات مستكملة عن الوضع النقدي للبعثة عند نظرها في هذه المسألة.
    The present report constitutes an update to the Assembly on the principal activities that have been undertaken in implementation of the resolution. UN ويقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة معلومات مستكملة عن الأنشطة الرئيسية المضطلع بها تنفيذا للقرار.
    an update was requested on the funding of webcasting services for the Human Rights Council. UN وطُلب تقديم معلومات مستكملة عن تمويل خدمات البث الشبكي لاجتماعات مجلس حقوق الإنسان.
    an update on the project governance structure would be provided in the next annual progress report. UN وستتاح معلومات مستكملة بشأن الهيكل الإداري للمشروع في التقرير المرحلي السنوي المقبل.
    Monthly email updates to Strategic Approach stakeholders were issued in preparation for the third session of the Conference. UN وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر.
    Monthly email updates to Strategic Approach stakeholders were issued in preparation for the third session of the Conference. UN وتصدر معلومات مستكملة شهرية عبر البريد الإلكتروني لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي استعداداً للدورة الثالثة للمؤتمر.
    UNDP will continue to provide the Board with timely, up-to-date information on the progress of these measures. UN وسيواصل البرنامج تقديم معلومات مستكملة وجيدة التوقيت إلى المجلس، بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه التدابير.
    In June, in New York, the Director again briefed the Board, updating the activities and presenting a draft work programme for 1996. UN وفي حزيران/يونيه قدم المدير الى المجلس مرة أخرى، في نيويورك، معلومات مستكملة عن اﻷنشطة وعرض مشروع برنامج عمل لعام ١٩٩٦.
    (a) update of the United Nations/United States grade equivalency studies. UN معلومات مستكملة بشأن الدراسات المتعلقة بتعادل الرتب بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة.
    The Under-Secretary-General for Management provided the Committee with an updated information on the current financial situation of the Organization. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى اللجنة معلومات مستكملة عن الحالة المالية الراهنة للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus