This article is connected to the Jordanian Personal Status Act, which has been adapted from Islamic jurisprudence. | UN | هذه المادة لها علاقة بقانون اﻷحوال الشخصية في اﻷردن وهو قانون مقتبس من الفقه اﻹسلامي وتطبيق له. |
Source: UNCTAD, adapted from UNCTAD 2004b: 148. | UN | المصدر: الأونكتاد، مقتبس من الأونكتاد 2004ب: 148. |
Well, that one is based on the two worst books... full of lies and distortion, like all bad propaganda. | Open Subtitles | هو مقتبس من أسوء كتب مليء بالكذب و الأجندة السيئة |
I know it's fake, and stuff, but it's based on something that's real. | Open Subtitles | أعلم انه مزيف وما شابه لكنه مقتبس من أحداث حقيقية |
The formal name of the Tribunal for the Former Yugoslavia is quoted wrongly in the document. | UN | فالاسم الرسمي لمحكمة يوغوسلافيا السابقة مقتبس على نحو خطأ في الوثيقة. |
I checked the names of every government employee quoted in the piece, against a book listing the names of every government employee in the entire United States. | Open Subtitles | لقد دقّقت بأسماء كلّ مستخدم حكومي مقتبس في المنشورة مقابل الكتاب الذي يدرج أسماء كلّ مستخدم حكومي |
This quote from the decision that we all adopted recently shows that, indeed, the depositaries bear responsibility and we will play our part. | UN | ما تلوته عليكم مقتبس من القرار الذي اعتمدناه جميعاً منذ وقت قريب ويبيّن أن الدول الوديعة تتحمل بالفعل المسؤولية وسنؤدي دورنا. |
This film was adapted from Diderot's novel of the same name. | Open Subtitles | هذا الفيلم مقتبس من رواية "ديدرو" التي تحمل الاسم ذاته. |
Source: adapted from Masters, G, Peter Baker and Julie Flood .2010. | UN | المصدر: مقتبس من: Masters, G, Peter Baker and Julie Flood .2010. |
b Source: adapted from FCCC/CP/2006/3 and informal communication with GEF secretariat. | UN | المصدر: مقتبس من الوثيقة FCCC/CP/2006/3 واتصال غير رسمي مع أمانة مرفق البيئة العالمية. |
Figure : Simplified materials flow of foam and recycling routes (marked in red) to carpet cushions (adapted from ). | UN | الشكل 4: تدفق مواد مبسط للرغاوى وطرق إعادة التدوير (مبينة باللون الأحمر) لوسائد السجاد (مقتبس من(USEPA 2005)) |
{\pos(192,210)}It's a Japanese card game based on a cartoon {\pos(192,210)}based on an ancient religion based on a candy bar. | Open Subtitles | إنها لعبة بطاقات يابانية مقتبسة من فيلم كرتون مقتبس من دين مندثر مقتبس من حلوى |
Mikanos is loosely based on another character I do, Spiros, who is more about the ladies. | Open Subtitles | ميخانوس مقتبس من شخصية أخرى أقوم بها اسمها سبيروس التي تهتم بالسيدات كثيراً |
Yes, it's, um... ..it's based on a true story, actually. | Open Subtitles | أجل , إنه.. إنه مقتبس من قصة حقيقية , في الحقيقية |
We were doing a show based on texts by Boris Vian. | Open Subtitles | كنا نخرج عرضاً مقتبس عن مسرحيات بوربس فيان |
It is an ancient Hindu text quoted by an American. | Open Subtitles | هو نصّ هندوسي قديم مقتبس من قبل أمريكي. |
From Star Wars? It's like the most quoted line in the movie? | Open Subtitles | من "حرب النجوم"، أنه عملياً أشهر سطر مقتبس في الفيلم |
1. Employment performance. McKinsey Global Institute. quoted in: Financial Times, 18 November 1994. | UN | )١( Employment performance, Mckinsey Global Institute، مقتبس في صحيفة Financial Times، الصادرة في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
The text of the amendment contains a factual statement quoted from a letter of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, dated 16 September 2002, addressed to the President of the Security Council, document S/2002/1034, which informed the Council of Iraq's decision to allow the return of the United Nations weapons inspectors to Iraq without conditions. | UN | يحتوي نص التعديل على بيان فعلي مقتبس من رسالة للأمين العام، السيد كوفي عنان، مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن، الوثيقة S/2002/1034، أبلغت المجلس بقرار العراق السماح بعودة مفتشي الأسلحة التابعين للأمم المتحدة إلى العراق دون شروط. |
I underlined a quote when I passed my boards. | Open Subtitles | لقد حددت مقتبس عندما تجاوزت أوراق فحصي |
Every one of Tracy's lines last night was a direct quote from Governor Dunston himself. | Open Subtitles | كل سطر من اسطر ترايسي ليله البارحه . كان مقتبس من المحافظ دنستن بنفسه . |
The following is taken from the summary of an OIOS report: | UN | وفيما يلي نص مقتبس من موجز لتقرير صادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية: |
extracted from Meer, S. & Sever, C. 2004. | UN | مقتبس من مير س. وسيفير ك.، 2004 |