"مقرري" - Traduction Arabe en Anglais

    • makers
        
    • decisions
        
    • rapporteurs
        
    • rapporteur
        
    • planners
        
    I. Globalization and competitiveness: the challenge to industrial policy makers UN العولمة والقدرة التنافسية: التحدي الماثل أمام مقرري السياسات الصناعية
    Typically, these activities are aimed at either specific industries or policy makers. UN وتوجه هذه اﻷنشطة عادة إلى صناعات معينة أو إلى مقرري السياسات.
    Over 7,000 copies are distributed in the region to a large number of policy makers and to the specialized public. UN ويوزع ما يربو على 000 7 نسخة في المنطقة على عدد كبير من مقرري السياسات وعلى الجمهور المتخصص.
    Anticipating that policymakers and others sometimes make mistakes, human rights require an effective mechanism to scrutinize important decisions. UN فبافتراض وقوع مقرري السياسة وغيرهم في الخطأ، تقتضي حقوق الإنسان وجود آلية فعالة لتمحيص القرارات الهامة.
    " Recalling also decisions 2008/35 and 2010/7 of the Executive Board of the United Nations Development Programme, UN " وإذ تشير أيضا إلى مقرري المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2008/35 و 2010/7،
    Possible options might include setting up a working group or designating case rapporteurs. UN وقد تشمل الخيارات الممكنة إنشاء فريق عامل أو تعيين مقرري حالات.
    Promote reporting on key indicators to policy makers, regional and international monitoring mechanisms and general public. UN الترويج لتقديم تقارير عن المؤشرات الرئيسية إلى مقرري السياسات وآليات الرصد الإقليمية والدولية وعامة الجماهير.
    Indeed, draft indicators for Outcomes 3.3 and 3.4 seem to measure only the transfer of knowledge to decision makers. UN وفي الحقيقة، يبدو أن مشاريع المؤشرات للنتيجتين 3-3 و3-4 لا تقيس سوى نقل المعرفة إلى مقرري السياسات.
    Interviews and discussion with staff responsible for advocacy reveal that they often lack confidence to undertake advocacy aimed at the policy makers. UN وتكشف المقابلات والمناقشات مع الموظفين المسؤولين عن الدعوة عن أنهم كثيرا ما يفتقدون الثقة للقيام بالدعوة التي تستهدف مقرري السياسات.
    The database was specially designed to assist policy makers in improved allocation of resources, the identification of overlaps and gaps in assistance and the identification of opportunities for collaborative action and potential partners. UN وقد صممت قاعدة البيانات خصيصا لمساعدة مقرري السياسات على تخصيص الموارد بشكل أحسن، والاهتداء إلى أوجه التداخل والثغرات في المساعدات، واستبانة الفرص من أجل اتخاذ اجراء تعاوني وايجاد شركاء محتملين.
    Such systems merit broad consideration by policy makers worldwide. UN وتستحق هذه النظم دراسة واسعة من جانب مقرري السياسات في العالم أجمع.
    It appears, all in all, that there is a widespread willingness of policy makers to consider and adopt significant changes in the international financial architecture. UN وعلى ما يبدو، عموما، فإن هناك استعدادا واسع النطاق لدى مقرري السياسات لبحث واعتماد تغييرات كبرى للبنيان المالي الدولي.
    Close involvement of regional and national policy makers in ECLAC meetings and seminars. UN مشاركة مقرري السياسات الإقليميين والقطريين عن كثب في اجتماعات اللجنة وحلقاتها الدراسية.
    As the global economy became increasingly integrated and interdependent, the phenomenon of market contagion would continue to be a challenge to policy makers. UN وفيما يتزايد التكامل والترابط في الاقتصاد العالمي، فإن ظاهر انتقال العدوى بين اﻷسواق ستبقى تحديا أمام مقرري السياسة.
    The Asian crisis, in other words, has been a sobering experience for international policy makers in capitals as well as in international organizations. UN أي أن اﻷزمة اﻵسيوية كانت تجربة معيدة لصواب مقرري السياسة الدولية في العواصم وأيضا في المنظمات الدولية.
    He noted that accounting issues usually provoked no particular excitement among policy makers. UN وأشار إلى أن قضايا المحاسبة لا تثير عادة اهتماما خاصا بين مقرري السياسات.
    " Recalling also decisions 2008/35 and 2010/7 of the Executive Board of the United Nations Development Programme, UN " وإذ تشير أيضا إلى مقرري المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2008/35 و 2010/7،
    " Recalling also decisions 2008/35 and 2010/7 of the Executive Board of the United Nations Development Programme, UN " وإذ تشير أيضا إلى مقرري المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2008/35 و 2010/7،
    Overview of decisions adopted by the Executive Board at its UN - - متابعة مقرري المجلس التنفيذي ٩٥/١٨ و ٩٥/٣٢
    That engagement will be led by two former UN Special rapporteurs on the independence of judges and lawyers. UN وسيقود تلك المشاركة مقرران سابقان من مقرري الأمم المتحدة المعنيين باستقلال القضاة والمحامين.
    That engagement will be led by two former UN Special rapporteurs on the independence of judges and lawyers. UN وسيقود تلك المشاركة مقرران سابقان من مقرري الأمم المتحدة المعنيين باستقلال القضاة والمحامين.
    Hungary will not thus request that one of the Troika rapporteurs be from its own regional group, nor shall it ask for the substitution of a rapporteur. UN وبهذا فلن تطلب هنغاريا أن يكون أحد مقرري اللجنة الثلاثية من مجموعتها الإقليمية، ولن تطالب باستبدال أحد المقررين.
    It might not be opportune for a visit of a UN special rapporteur to coincide with either of the above. UN وقد لا يكون من المناسب تنظيم زيارة لمقرر خاص من مقرري الأمم المتحدة تتزامن مع أحد النشاطين أعلاه.
    It also keeps the policy planners informed about the contribution of women in the sector. UN كما أنه يبقي مقرري السياسات على علم بمساهمة المرأة في القطاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus