A court allegedly declared that he belonged to a sect and could not, therefore, appeal on the basis of religion. | UN | وأفيد بأن محكمة أعلنت أنه ينتمي إلى ملة وبالتالي لا يمكنه تقديم طلب على أساس المعتقد الديني. |
It was also noted that transparency was noticeably absent in the case of esoteric movements, which were often driven by a Promethean conception of man, whereby creating a religion or a sect very often amounted more pragmatically to a straight power play. | UN | ولوحظ كذلك أن الشفافية هي أمر صعب بصفة خاصة في سياق الحركات الباطنية، والتي غالباً ما تغذيها المفاهيم البروميثيوسية عن الإنسان، أو أن خلق دين أو ملة يساوي بطريقة أكثر واقعية، لعبة من ألعاب السلطة. |
127. The Orthodox Church considers that the Jehovah's Witnesses are not a religion, but a sect which contests the divinity of Jesus Christ and the status of the Virgin and the Saints. | UN | ١٢٧ - وفيما يتعلق بشهود يهوه، قالت الكنيسة اﻷرثوذكسية إنهم لا يمثلون دينا من اﻷديان، بل يمثلون ملة تجادل في قدسية السيد المسيح وفي مكانة السيدة العذراء والقديسين. |
" (b) Every religious denomination and every sect thereof shall have the right to establish, maintain and manage its religious institutions. | UN | " )ب( لكل ملة دينية ولكل مذهب من مذاهبها الحق في إنشاء مؤسساته الدينية والاحتفاظ بها وإدارتها. |
" (a) No religious community or denomination shall be prevented from providing religious instruction for pupils of that community or denomination in any educational institution maintained wholly by that community or denomination. " | UN | " )أ( لا تمنع أية طائفة أو ملة دينية من تزويد الطلبة المنتمين إليها بالتعليم الديني في أية مؤسسة تعليمية تتولى أمورها تلك الطائفة أو الملة بالكامل " . |
Ecumenical problems revolve around the question of proselytism. According to the Working Group, in the countries of central and eastern Europe, the Catholic community, which is a minority, is often compared by Orthodox believers to a " sect " . A joint document should be drafted on ecumenical rights and duties, providing criteria for distinguishing proselytism from Christian testimony, and fundamentalism from genuine fidelity to the Gospel. | UN | فعلى المستوى المسكوني، تعلق الأمر قبل كل شيء بمسألة التبشير: ووفقاً لفريق العمل، فإن هذه المسألة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية حيث تشكل الطائفة الكاثوليكية أقلية دينية، يشبهها بسهولة أمناء الكنيسة الأرثوذكسية بأنها " ملة " ؛ ولذلك فإنه يتعين القيام بصياغة وثيقة موحدة بشأن الحقوق والواجبات المسكونية التي تقدم المعايير للتمييز بين التبشير والشهادة المسيحية، وبين الأصولية والإخلاص الصحيح للإنجيل. |