Gautama Buddha gave his first sermon in Sarnath, an eminent centre of Indian philosophy, after he attained enlightenment in Bodh Gaya. | UN | وقد ألقى غواتاما بوذا أول موعظة في سارنات، مركز الفلسفة الهندية، بعد أن حصل على التنوير في بوذا غايا. |
That philosophy had inspired the National Development Plan which aimed to foster a dignified, democratic, productive and sovereign Bolivia. | UN | وقد ألهمت تلك الفلسفة خطة التنمية الوطنية الرامية إلى تعزيز وجود بوليفيا مهيبة وديمقراطية ومنتجة وذات سيادة. |
Master's degree, Islamic philosophy, 1985 Al-Fateh University, Libya | UN | ماجستير في الفلسفة الإسلامية، عام 1985 بجامعة الفاتح، ليبيا |
Her Government followed an alternative philosophy to the paradigms of capitalism and globalization, which had led to underdevelopment and poverty. | UN | وأضافت قائلة إن حكومة بلدها اتبعت فلسفة بديلة للنماذج الرأسمالية ونماذج العولمة، التي أدت إلى تخلُّف النمو والفقر. |
PhD in Legal philosophy, Catholic University of São Paulo (1977) | UN | دكتوراه في فلسفة القانون، الجامعة الكاثوليكية، سان باولو، 1977 |
BA in philosophy and comparative literature, Sarajevo University, 1984 | UN | الإجازة في الفلسفة والأدب المقارن، جامعة سراييفو، 1984 |
The question of the philosophy and outlook that should underlie new approaches to addressing the social crisis of the 1990s was raised. | UN | أثيرت مسألة الفلسفة والنظرة التي يجب أن تقوم عليها النهج الجديدة في التصدي لﻷزمة الاجتماعية في التسعينات من هذا القرن. |
But this philosophy is not reflected throughout the document. | UN | لكـــن هذه الفلسفة لا تتضح في الوثيقة كلها. |
Using that philosophy, we are quite flexible on the issue. | UN | وباتباع هذه الفلسفة نكون مرنين تماما بشأن هذه القضية. |
It also concluded that in many cases the new philosophy of partnership had not been matched by new attitudes and practices. | UN | كما توصلت الحلقة الدراسية إلى نتيجة مؤداها أن المواقف والممارسات لم تواكب الفلسفة الجديدة للشراكة في الكثير من الحالات. |
Although there appears to be a process of convergence under way, differences in philosophy and law are still quite substantial in many areas. | UN | ولو أنه يبدو أن هناك عملية تقارب جارية إلا أن الاختلافات في الفلسفة والقانون لا تزال كبيرة جداً في مجالات عديدة. |
These past five years have proved that the underlying philosophy of the Brundtland Commission's report is still valid. | UN | وهذه السنوات الخمس الماضية دللت على أن الفلسفة التي ينطوي عليها تقرير لجنة برندت لاند ما زالت صالحـة. |
Mr. Avishai Margalit, Professor of philosophy, Hebrew University, Jerusalem | UN | السيد افيشاي مارغاليت، استاذ الفلسفة بالجامعة العبرية، القدس |
This must become a philosophy for teaching in daily practice that directly involves parents and the community. | UN | وينبغي أن يصبح ذلك فلسفة للتدريس في الممارسة اليومية التي تتضمن اﻵباء والمجتمع المحلي مباشرة. |
The Western world does not have a monopoly on values, nor does any particular religion or political philosophy. | UN | والقيم ليست حكرا على العالم الغربي. كما أنها ليست حكرا على فلسفة دينية أو سياسية معينة. |
Mr. President, the foreign policy priorities of the Russian Federation belong without question to a philosophy that favours disarmament. | UN | السيد الرئيس، إن أولويات السياسة الخارجية للاتحاد الروسي تتحدد دون شك استناداً إلى فلسفة تحبذ نزع السلاح. |
She began teaching as a student assistant, chosen by Professor Ambrosio L. Gioja, in philosophy of law. | UN | بدأت عملها بالتدريس كمعيدة في تخصص فلسفة القانون، واختارها لذلك الأستاذ الدكتور أمبروسيو ل. خيوخا. |
International conferences have been held since 2012, bringing together researchers from such disciplines as law, history, literature and philosophy. | UN | وقد عُقِدت مؤتمرات دولية منذ عام 2012، جمعت باحثين من مختلف التخصصات مثل القانون والتاريخ والأدب والفلسفة. |
A reassessment of poverty eradication philosophy and methods is needed. | UN | ثمة حاجة إلى إجراء إعادة تقييم لفلسفة القضاء على الفقر. |
His Government believed that implementation of the policy could help UNIDO make the philosophy of integrated programmes more sophisticated. | UN | وقال ان حكومته تؤمن بأن تنفيذ هذه السياسة يمكن أن يساعد اليونيدو على النهوض بفلسفة البرامج المتكاملة. |
Gateman Buddha gave his first sermon in Senath, an eminent centre of Indian philosophy, after he attained enlightenment in Both Gaye. | UN | وألقى غواتاما بوذا أول خطبة في سارناث، وهي مركز هام للفلسفة الهندية، بعد أن حصل على التنوير في بوذا غايا. |
That is why Italy welcomed and continues to endorse the philosophy that led to the adoption of the Almaty Programme of Action. | UN | ولهذا السبب رحبت إيطاليا بالفلسفة التي أدت إلى اعتماد برنامج عمل ألماتي وما زالت تؤيدها. |
His Majesty himself has applied his philosophy in practice, initiating numerous royal projects for the betterment of his people and country. | UN | ولقد طبق جلالته بنفسه فلسفته بشكل عملي حيث دشن العديد من المشاريع الملكية من أجل تحسين أحوال شعبه وبلده. |
[scoffs] That's part of your newfound philosophy on life? | Open Subtitles | وهل هذا جزء من فلسفتك المستحدثة فى الحياة؟ |
The actions of the international community should continue to be inspired by its underlying philosophy, whose validity is unchanged. | UN | وينبغي أن تستمر أعمال المجتمع الدولي لكي تستلهم من فلسفتها الراسخة التي تظل صالحة. |
Buddhist philosophy contains much more of relevance to statesmen. | UN | وفلسفة بوذا لها أهمية بالنسبة لرجال الدولة. |
The Greeks give us the height of art and philosophy. | Open Subtitles | لقد اعطانا الأغريق القمة في مجال الفنون و الفلسفه. |
My first promise based on this philosophy is that Japan will make contributions in the field of health in order to protect people's lives. | UN | الوعد الأول الذي أقطعه على نفسي انطلاقا من تلك الرؤية الفلسفية هو أن تقدم اليابان مساهمات في مجال الصحة بغية حماية أرواح الناس. |
Why bother with shame at all, is my philosophy. | Open Subtitles | على المرء ألا يتضايق من الخجل هذه فلسفتي |
Our philosophy is that children should love coming and love learning. | Open Subtitles | فلسفتنا هي أن الأطفال يجب أن يحبوا المجيء ويحبوا ألتعلم |