The Board requested the secretariat to present on a yearly basis a report on humanitarian assistance and challenges faced. | UN | وطلب المجلس من الأمانة أن تعرض عليه، على أساس سنوي، تقريراً عن المساعدات الإنسانية والتحديات التي تواجهها. |
The Panel further requested the secretariat to send a copy of Procedural Order No. 1 to the Claimants. | UN | وطلب الفريق أيضاً من الأمانة أن ترسل صورة من الأمر الإجرائي رقم 1 إلى أصحاب المطالبات. |
The SBSTA requested the secretariat to invite a representative of the Ozone Secretariat to this workshop as an observer. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تدعو ممثلاً عن أمانة الأوزون لحضور حلقة العمل هذه بصفة مراقب. |
As the quoted passage above shows, the committee requested the secretariat to prepare draft elements based on the parties' views but did not request it to prepare a compilation of suggested draft text. | UN | وكما يتبيّن من المقطع المقتَبس أعلاه، فإن اللجنة طلبت من الأمانة أن تُعدّ مشروع النصّ المقترح على أساس وجهات نظر الأطراف، ولكن لم تطلب منها أن تُعدّ تجميعاً لمشروع النصّ. |
The Group endorsed the closure of the management response matrix and requested the secretariat to continue to update it on progress made on the outstanding recommendations. | UN | وأيد الفريق اختتام مصفوفة الاستجابة الإدارية، وطلب من الأمانة أن تواصل إطلاعه على ما يحرز من تقدم بشأن التوصيات التي لم تنفذ بعد. |
The Working Group requested the secretariat to prepare an informative note to assist its consideration of that matter at a future session. | UN | وطلب الفريقُ العامل من الأمانة أن تُعدَّ مذكّرة إعلامية تساعده على النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة. |
He requested the secretariat to present to the Committee ways to rectify those two problems. | UN | وطلب من الأمانة أن تقدم إلى اللجنة طريقة حل هاتين المشكلتين. |
The Conference of the Parties also requested the secretariat to prepare a compilation of the comments received for consideration at the present meeting. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً من الأمانة أن تُعِدَّ تجميعاً للتعليقات الواردة لكي ينظر فيها المؤتمر في الاجتماع الحالي. |
I am going to ask the secretariat to circulate them among us so that we may all have them in front of us in order to analyse the situation better. | UN | وسأطلب من الأمانة أن تعمّمهما على كل الوفود حتى تكونا أمام أنظارنا ليتسنى لنا تحليل الوضع على نحو أفضل. |
It requested the secretariat to compile these submissions for consideration at its thirtieth session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تُجمّع هذه المعلومات كي تنظر فيها خلال دورتها الثلاثين. |
The SBSTA also requested the secretariat to prepare a report, for consideration at its twenty-ninth session, on lessons learned in involving experts in the implementation of the Nairobi work programme. | UN | كما طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تعد تقريراً بشأن الدروس المستفادة من إشراك الخبراء في تنفيذ برنامج عمل نيروبي، لكي تنظر فيه في دورتها التاسعة والعشرين. |
The Group requested the secretariat to take that factor into consideration when planning new programmes. | UN | وتطلب المجموعة من الأمانة أن تضع هذا العامل في الاعتبار عند التخطيط لبرامج جديدة. |
Any participant may request the secretariat to include specific items in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي مشارك أن يطلب من الأمانة أن تدرج بنوداً محددة في جدول الأعمال المؤقت. |
Any participant may request the secretariat to include specific items in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي مشارك أن يطلب من الأمانة أن تدرج بنوداً محددة في جدول الأعمال المؤقت. |
. It also requested the secretariat to prepare the following documents for consideration at SBSTA 33: | UN | كما طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تعد الوثائق التالية قبل دورتها الثالثة والثلاثين: |
They requested the secretariat to further strengthen its research and analysis on STI. | UN | وطلبت الوفود من الأمانة أن تواصل تدعيم بحوثها وتحليلاتها بشأن أنشطة العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
The ad hoc open-ended working group requested the secretariat to prepare separate documents for the intergovernmental negotiating committee that specifically address those two subjects. | UN | وطلب الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية من الأمانة أن تعد وثيقتين مستقلتين للجنة التفاوض الحكومية الدولية، تعالجان هذين الموضوعين على وجه التحديد. |
Any participant may request the secretariat to include specific items in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي مشارك أن يطلب من الأمانة أن تدرج بنوداً محددة في جدول الأعمال المؤقت. |
They requested the secretariat to further strengthen its research and analysis on STI. | UN | وطلبت الوفود من الأمانة أن تواصل تدعيم بحوثها وتحليلاتها بشأن أنشطة العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
It also requested the secretariat to prepare a report on possible modalities to establish and manage Trust Funds. | UN | كما طلبت من الأمانة أن تعد تقريراً عن الطرائق المحتملة لإنشاء وإدارة الصناديق الاستئمانية. |
A representative of the Secretariat, noting that the secretariat recognized that point of view, emphasized that the regional approach was not to be used exclusively. | UN | وذكر ممثل من الأمانة أن الأمانة، تسلّم بوجهة النظر هذه، وأكّد على أن النهج الإقليمي ينبغي أن لا يُستخدم بشكل حصري. |
the Secretariat should be asked to inform all OHCHR field offices of the change. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن يُطلب من الأمانة أن تخطر المكاتب الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان بالتعديل. |
That suggestion was agreed and the secretariat was requested to proceed on that basis. | UN | 170- وتمت الموافقة على ذلك الاقتراح وطُلب من الأمانة أن تمضي قُدماً على هذا الأساس. |
The secretariat was requested to consider shortening the duration of the session by one week if the expected workload of the session would justify doing so. | UN | وطُلب من الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعاً واحداً إذا كان في حجم العمل المتوقَّع للدورة ما يبرّر ذلك. |
Parties may wish to recall that the secretariat was requested by the SBSTA to organize a workshop on the UNFCCC guidelines. | UN | وقد تتذكر اﻷطراف أن الهيئة قد طلبت من اﻷمانة أن تنظم حلقة عمل حول المبادئ التوجيهية للاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ. |