Many cities were in a financial crisis and found themselves under-resourced to handle the demand for urban services. | UN | فالكثير من المدن تعاني من أزمة مالية ومن نقص الموارد اللازمة لتلبية الطلب على الخدمات الحضرية. |
Many cities converted their vehicle fleets to compressed natural gas (CNG). | UN | وحوّل الكثير من المدن أساطيل مركباتها لتعمل بالغاز الطبيعي المضغوط. |
All of these rockets and mortars landed in the Western Negev region of Israel adjacent to many small cities. | UN | وسقطت جميع هذه الصواريخ وقنبلتا الهاون في منطقة غرب النقب في إسرائيل بجوار العديد من المدن الصغيرة. |
The siege of Sarajevo and other towns over the past 24 months was laid by means of these arms. | UN | واستعملت هذه اﻷسلحة في الحصار الذي ضرب حول سراييفو وغيرها من المدن خلال الشهور اﻷربعة والعشرين الماضية. |
Many large city governments have also established offices or commissions to address civil rights and discrimination issues. | UN | كما أنشأت حكومات كثير من المدن الكبرى مكاتب أو لجانا لمعالجة قضايا الحقوق المدنية والتمييز. |
More partner cities are emerging in Africa, Latin America and Asia. | UN | ويظهر المزيد من المدن الشريكة في أفريقيا، وأمريكا اللاتينية وآسيا. |
Half the shops in the biggest markets in Nouakchott and other major cities are run by women. | UN | وتمتلك المرأة نصف المحلات التجارية في أكبر أسواق نواكشوط وغيرها من المدن الكبرى في موريتانيا. |
There are also many other cities and villages in this situation. | UN | ويوجد العديد من المدن والقرى اﻷخرى التي تعيش هذه الحالة. |
He is an honorary citizen of many American cities. | UN | وهو مواطن فخري في كثير من المدن اﻷمريكية. |
The Committee noted with appreciation that the International Day had also been observed in many other cities throughout the world. | UN | وقد لاحظت اللجنة مع التقدير الاحتفال باليوم الدولي أيضا في العديد من المدن اﻷخرى في جميع أنحاء العالم. |
A series of larger cities were completely ethnically cleansed in only a matter of days, notwithstanding the presence of KFOR. | UN | وقد طهرت عرقيا تماما سلسلة من المدن اﻷكبر حجما خلال بضعة أيام ليس إلا رغم وجود قوة كفور. |
He is an honorary citizen of many American cities. | UN | وهو مواطن فخري في كثير من المدن الأمريكية. |
using this weapon we always want to fight with other cities. | Open Subtitles | استخدام هذا السلاح نريد دائما للقتال مع غيرها من المدن. |
The result: guaranteed sustainability, with enough electricity generated to power several cities. | Open Subtitles | النتيجة ، تضمن الأستدامة بكهرباء كافية لتضخ الطاقه لكثير من المدن |
A lot of nice cities just a few hours away -- | Open Subtitles | هناك الكثير من المدن الجميلة على بعد ..بضع ساعات فقط |
In addition, in a number of cases, and when feasible, military camps were moved from cities and villages to areas relatively far away from the local population. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم في عدد من الحالات نقل معسكرات الأفراد العسكريين، عند الإمكان، من المدن والقرى إلى مناطق بعيدة نسبيا عن السكان المحليين. |
Lack of good sanitation, proper housing, accessible transport and clean air already plague many cities in developing countries. | UN | إن انعدام المرافق الصحية الجيدة، والسكن المناسب، ووسائط النقل والهواء النقي، يسود العديد من المدن في البلدان النامية. |
Others live in communal centres, abandoned buildings, basements and apartments in Yerevan and other main towns in the country. | UN | ويعيش آخرون في مراكز مجتمعية، وبنايات مهجورة وأقباء وشقق في يريفان وغيرها من المدن الرئيسية في البلد. |
Prison officers have been assigned to seven of the towns where prisons were previously operated in anticipation of their reopening. | UN | وعين موظفون في السجون في سبعة من المدن التي كان يتم فيها تشغيل السجون سابقا تمهيدا لإعادة فتحها. |
No, but he does know that the hit-and-run happened in one of the towns where he robbed a bank. | Open Subtitles | لا، لكــنه يعــرف أن الكـرّ والفــرّ قـد حــدث في واحــدة من المدن حيث قــام بالســطـو على بنــك. |
Many large city governments have also established offices or commissions to address civil rights and discrimination issues. | UN | كما أنشأت حكومات كثير من المدن الكبرى مكاتب أو لجاناً لمعالجة قضايا الحقوق المدنية والتمييز. |
22. Numerous regular commercial flights connect Bermuda to a number of destinations in the United States and Canada. | UN | 22 - ويربط العديد من الرحلات الجوية التجارية المنتظمة برمودا بعدد من المدن في الولايات المتحدة وكندا. |
It's the kind of town where people have big houses and tiny butts, where every idiot has a boat and a Labradoodle. | Open Subtitles | و هى من المدن التى بها الناس لديهم بيوت كبيرة و مؤخرات صغيرة و كل مغفل لديه يخت و كلب ابرادوودلي |