"من المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • of projects
        
    • project
        
    • of the projects
        
    • from projects
        
    • of enterprises
        
    • from the projects
        
    • ventures
        
    • projects of
        
    • projects are
        
    • by projects
        
    • of drafts
        
    • projects have
        
    • enterprise
        
    Beneficiaries of projects must be victims of contemporary forms of slavery and, when applicable, members of their families. UN ويجب أن يكون المستفيدون من المشاريع ممن وقعوا ضحية أشكال الرق المعاصرة وأفرادُ أسرهم عند الاقتضاء.
    A number of projects came to fruition during the reporting period, including: UN وقد أثمرت المبادرة عددا من المشاريع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، منها:
    A number of projects are under way in 2014, seeking to consolidate and standardize practices within the United Nations system. UN وهناك عدد من المشاريع قيد التنفيذ في عام 2014، وتسعى إلى تدعيم وتوحيد الممارسات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Women's unit staff responded to a questionnaire or a letter query, or both, about successful project examples. UN وقد رد موظفو وحدة المرأة على استبيان أو رسالة تساؤل، أو كليهما، حول نماذج من المشاريع الناجحة.
    8 of the projects on national reconciliation were completed UN اكتملت 8 مشاريع من المشاريع المتعلقة بالمصالحة الوطنية
    The Government was funding a range of projects around the country to tackle Islamophobia and improve reporting of cases. UN وتمول الحكومة مجموعة متنوعة من المشاريع في جميع أرجاء البلد للتصدي لكراهية الإسلام وتحسين الإبلاغ غن الحالات.
    Funding had been given to a number of projects run by different NGOs, which had submitted their results to the Government. UN وقُدم التمويل إلى عدد من المشاريع التي تديرها منظمات غير حكومية مختلفة، وقد قُدمت نتائج هذه المشاريع إلى الحكومة.
    The Committee has turned down a number of projects that otherwise met other basic criteria on account of excessive overhead charges. UN وقد رفضت اللجنة عددا من المشاريع بسبب تكاليفها العامة المفرطة وهي مشاريع كانت بخلاف ذلك تفي بالمعايير الأساسية الأخرى.
    The smallest number of projects was in Northern Africa. UN وسُجِّل أصغر عدد من المشاريع في شمال أفريقيا.
    80 per cent of projects currently link budgets with results UN 80 في المائة من المشاريع تربط الميزانيات بالنتائج حاليا
    100 per cent of projects by end of 2012 UN مائة في المائة من المشاريع بنهاية عام 2012
    Two instances with a combined exchange loss of $1 million were identified from our check of a sample of projects. UN وتبين من تفحصنا لعينة من المشاريع وجود حالتين بلغ فيهما مجموع الخسارة الناجمة عن أسعار الصرف مليون دولار.
    To address this obstacle, the United Nations implements a wide variety of projects focused on providing legal aid. UN وتصدياً لهذه العقبات، تنفذ الأمم المتحدة مجموعة واسعة من المشاريع التي تركز على تقديم المعونة القانونية.
    The Centre should follow up a number of projects of specific relevance to women, children and the elderly. UN وينبغي على المركز أن يتابع عددا من المشاريع المتصلة على وجه الخصوص بالمرأة واﻷطفال وكبار السن.
    In parallel, portfolio development continued with the development of a firm pipeline of projects worth $90 million. UN وبالتوازي مع هذا استمر تطوير المسؤوليات بإنشاء سلسلة ثابتة من المشاريع قيمتها ٩٠ مليون دولار.
    This Association has adopted a number of projects, including: UN وقد تبنت هذه الجمعية عدداً من المشاريع منها:
    A number of projects have been co-financed by the World Bank, the International Finance Corporation or by regional development banks. UN وقد تم تمويل عدد من المشاريع من جانب البنك الدولي أو مؤسسة التمويل الدولية أو مصارف انمائية اقليمية.
    However, because the legal, institutional and financial arrangements are usually complex, only a limited number of projects have been successfully launched. UN ولكن لم يتحقق البدء إلا بعدد محدود من المشاريع نظراً لأن الترتيبات القانونية والمؤسسية والمالية عادة ما تكون معقدة.
    UNDP has developed a capacity checklist for national execution to be used in the design phase of a project. UN وقد وضع البرنامج اﻹنمائي قائمة بالقدرات فيما يتصل بالتنفيذ الوطني لاستخدامها في مرحلة تصميم مشروع من المشاريع.
    He was greatly concerned to note that 83 per cent of the projects implemented between 1994 and 1997 had not yet been closed. UN وأعرب عن قلقه العميق من ملاحظة أن 83 في المائة من المشاريع المنفذة بين عامي 1994 و 1997 لم تُقفل بعد.
    1996. Establish mechanisms for disseminating knowledge desired from projects. UN ١٩٩٦: إنشــاء آليـــات لنشر المعرفة المرغوبة من المشاريع.
    A balanced economy required a healthy mixture of enterprises of different sizes. UN وقال إن الاقتصاد المتوازن يتطلب مزيجاً سليماً من المشاريع بأحجام مختلفة.
    All evaluations are now funded directly from the projects to be evaluated. UN ويتم الآن تمويل جميع التقييمات تمويلا مباشرا من المشاريع الواجب تقييمها.
    It is these types of ventures that on a global level require a stronger support from the public sector and the international community. UN وهذه الأنواع من المشاريع هي التي تحتاج أن تحظى على الصعيد العالمي بدعم أقوى من جانب القطاع العام ومن المجتمع الدولي.
    Partial application was achieved with the implementation of several projects of the strategy during the reporting period. UN وتحقق تطبيقها جزئيا بتنفيذ عدد من المشاريع التي تدخل ضمن الاستراتيجية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Expenditure of $4 million was incurred in 2003, of which $0.3 million was funded by the biennial support budget and $3.7 million was funded by projects. UN وبلغت هذه النفقات 4 ملايين دولار في عام 2003، منها 0.3 مليون ممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين و 3.7 ممولة من المشاريع.
    Her delegation welcomed input from individual States or groups of States and believed that a substantive decision or resolution could be elaborated on the basis of a number of drafts. UN ويرحب وفدها بمساهمات تقدمها الدول منفردة أو مجموعات من الدول ويعتقد أنه من الممكن إعداد مقرر أو قرار موضوعي على أساس عدد من المشاريع.
    Over the past four financial periods, 444 new quick-impact projects have been approved by the Special Representative of the Secretary-General. UN وعلى مدى الفترات المالية الأربع السابقة، أقر الممثل الخاص للأمين العام 444 مشروعا جديدا من المشاريع السريعة الأثر.
    Such joint ventures are regulated by the rules and laws that govern the respective form of enterprise. UN وتسري على كل من المشاريع المشتركة القواعد والقوانين السارية على المؤسسة التي سُجِّل المشروع في إطارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus