Approximately 80 per cent of expenditure relates to labour costs. | UN | ويتصل نحو 80 في المائة من النفقات بتكاليف الموظفين. |
UNHCR informed the Board that it held cash primarily to cover, broadly, two months' worth of expenditure. | UN | وأبلغت المفوضية المجلس أنها تحتفظ بالنقدية في المقام الأول لتغطية قيمة شهرين من النفقات بصورة عامة. |
Interregional and global programmes accounted for about 10 per cent of expenditures. | UN | وبلغ نصيب البرامج العالمية والأقاليمية حوالي 10 في المائة من النفقات. |
This pattern of expenditures is based on strategy IV. | UN | ويستند هذا النمط من النفقات إلى الاستراتيجية الرابعة. |
The cumulative reserve fund cannot be more than 50 per cent of the expenses planned for the respective budgetary year. | UN | ولا يمكن للصندوق الاحتياطي التراكمي أن يتجاوز 50 في المائة من النفقات المقررة لكل سنة من سنوات الميزانية. |
In some cases, the expenditure reported in annual reports is greatly in excess of the expenditure proposed in the original programme of activities. | UN | وفي بعض الحالات، تكون النفقات المبلغ عنها في التقارير السنوية أكبر بكثير من النفقات المقترحة في برنامج الأنشطة الأصلي. |
The use of a United Nations aircraft to move protected witnesses also contributed to savings under this category of expenditure. | UN | وساهم أيضا استخدام طائرة تابعة للأمم المتحدة لنقل الشهود المحميين في تحقيق وفورات في إطار هذه الفئة من النفقات. |
The largest share of expenditure was under the goal of refugee protection and mixed solutions, at 37 per cent of the total. | UN | وتندرج أكبر حصة من النفقات تحت هدف حماية اللاجئين والحلول المختلطة، بنسبة 37 في المائة من المجموع. |
UNHCR global management represented 16 per cent of expenditure by goal, mostly under pillar 1. | UN | ومَثلَّت الإدارة العالمية لمفوضية شؤون اللاجئين 16 في المائة من النفقات حسب الهدف، ومعظمها تندرج تحت الركن 1. |
Main United Nations entities' share of expenditure for operational activities for development, 2009 | UN | حصة كيانات الأمم المتحدة الرئيسية من النفقات المخصصة للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية، 2009 |
Information on the components of this category of expenditure is provided in table 13 below. | UN | وترِد في الجدول 13 أدناه المعلومات المتعلقة بعناصر هذه الفئة من النفقات. |
Refunds of expenditures charged to prior periods | UN | المبالغ المستردة من النفقات المحملة على فترات سابقة |
The level of the operating reserves was $2.9 million, which was 9.1 per cent of expenditures pertaining to technical cooperation activities in 2009. | UN | بلغ مستوى الاحتياطيات التشغيلية 2.9 مليون دولار، الذي كان يمثل 9.1 في المائة من النفقات المتصلة بأنشطة التعاون التقني عام 2009. |
Additionally, the allocation of bilateral aid is difficult to ascertain under current disclosure practices of the Transitional Federal Government regarding the purpose of expenditures and the precise identity of Somali recipients. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن توزيع المعونة الثنائية أمر يصعب التأكد منه في ظل ممارسات الإفصاح القائمة للحكومة الاتحادية الانتقالية فيما يتعلق بالغاية من النفقات والهوية الدقيقة للمتلّقين الصوماليين. |
The total direct cost of support to the resident coordinator system from or through UNDP represents 0.6 per cent of expenditures for programme delivery. | UN | ويمثل مجموع التكاليف المباشرة للدعم المقدم لنظام المنسقين المقيمين من البرنامج الإنمائي أو بواسطته 0.6 في المائة من النفقات المتعلقة بتنفيذ البرامج. |
However, about 10 to 15 per cent of expenditures remain in other currencies, mainly in United States dollars. | UN | ولكن يظل نحو 10 إلى 15 في المائة من النفقات يسدد بعملات أخرى، وأساسا دولار الولايات المتحدة. |
We have too many expenses and, of course, mine was cut first. | Open Subtitles | لدينا الكثير من النفقات ، وبطبيعة الحال، تم قطع الألغام أولا. |
To lay low and cut back on unnecessary expenses. | Open Subtitles | لأتوارى عن الأنظار وأقلل من النفقات غير الضرورية |
A qualified opinion was expressed for 1.5 per cent of the expenditure. | UN | وأعرب عن رأي مقيد بتحفظ فيما يتعلق بنسبة قدرها 1.5 في المائة من النفقات. |
UNRWA is entitled to a specific percentage of the expenditures incurred on certain projects in accordance with donor agreements. | UN | تستحق الأونروا نسبة مئوية محددة من النفقات التي تتحملها عن مشاريع معينة وفقا للاتفاقات المبرمة مع المانحين. |
These efforts resulted in the receipt of audit reports in respect of $1.5 million in expenditures. | UN | وأسفرت هذه الجهود عن تلقي تقارير مراجعة حسابات بالنسبة لمبلغ 1.5 مليون دولار من النفقات. |
The Committee notes that this type of expense has been funded from extrabudgetary resources in the past. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا النوع من النفقات كان يُموّل في الماضي من موارد من خارج الميزانية. |
in expenditure terms, the trend towards more investments in LDPs is confirmed. | UN | ويستدل من النفقات أنه تم توجيه المزيد من الاستثمارات إلى برامج التنمية المحلية. |
I'm spending a fortune on atoms, and we have to cut costs. | Open Subtitles | أنا أنفق ثروة طائلة على الذرّات وعلينا أن نقلل من النفقات |
The Executive Board at its first regular session in 2008, approved the maximum expenditure of $9 million to cover the costs of introducing the International Public Sector Accounting Standards by the end of 2009. | UN | ووافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2008، على حد أقصى من النفقات يبلغ 9 ملايين دولار لتغطية تكاليف تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بحلول نهاية عام 2009. |
The budget for the current biennium is projected to be 28 per cent more than the actual expenditures of the prior period. | UN | ومن المتوقع أن تكون الميزانية لفترة السنتين الحالية أكثر بنسبة 28 في المائة من النفقات الفعلية للفترة السابقة. |
As the strategy would require large outlays of expenditure, external financing would be necessary to complement domestic resources. | UN | وبما أن الاستراتيجية سوف تقتضي اعتمادات كبيرة من النفقات فإن الأمر يستلزم تمويلا خارجياً لتكميل الموارد المحلية. |