"مهاجر" - Traduction Arabe en Anglais

    • migrants
        
    • migrant
        
    • immigrant
        
    • immigrants
        
    • emigrants
        
    • emigrant
        
    • pilgrim
        
    • migratory
        
    • refugees
        
    • migrates
        
    • Immigration
        
    • migration
        
    It also sees some 1.5 million crossings a year by undocumented migrants. UN ويسجل كذلك عبور حوالي 1.5 مليون مهاجر بدون وثائق كل سنة.
    In fact, there were only 150 million migrants at that time. UN وفي واقع الأمر، كان هناك 150 مليون مهاجر فحسب آنذاك.
    The Government does not grant formal migrant status to trafficking victims from abroad, but they are usually not deported. UN ولا تمنح الحكومة وضع مهاجر رسمي لضحايا الاتجار من الخارج، إلا أنه عادة ما لا يجري ترحيلهم.
    Even in the absence of the above Convention, Namibian labour laws are sufficient to cover any migrant worker who is employed in Namibia. UN وحتى في حالة عدم وجود الاتفاقية المذكورة أعلاه، فإن قوانين العمل في ناميبيا كافية لتغطية أي عامل مهاجر يعمل في ناميبيا.
    According to the Action Plan every immigrant must receive this information. UN ووفقا لخطة العمل، يجب أن يتلقى كل مهاجر هذه المعلومات.
    We sued that group back in the early'90s because people were influenced by Metzger to stomp to death an Ethiopian immigrant. Open Subtitles نحن رفعنا دعاوي قضائية ضد تلك المجموعة في أوائل التسعينات لأن الناس كانت تتأثر بميتزجر مهاجر إثيوبي تم دعسه الموت
    In 2010, of the 43 countries hosting at least 1 million immigrants, 24 were the places of origin of more than 1 million emigrants. UN ففي عام 2010، ومن أصل 43 بلدا مستضيفا لمليون مهاجر على الأقل، شكل 24 بلدا بلد المنشأ لأكثر من مليون مهاجر نازح.
    There are more than 215 million international migrants and over 700 million internal migrants in the world today. UN فهناك أكثر من 215 مليون مهاجر دولي وأزيد من 700 مليون مهاجر داخلي في العالم اليوم.
    According to current conservative estimates, more than 6.6 million migrants live outside their country of citizenship in East and South-East Asia. UN ووفقا للتقديرات المتحفظة الحالية يقيم ما يربو على 6.6 مليون مهاجر خارج بلدان موطنهم في شرق وجنوب شرقي آسيا.
    Specifically, the United States has approved at least 20,000 migrants for travel to our country each year since the accord has been in place. UN ووافقت الولايات المتحدة تحديدا على سفر ما لا يقل عن 000 20 مهاجر إلى بلدنا كل عام، منذ دخول الاتفاق حيز التنفيذ.
    Increases of 100,000 migrants or more were recorded by 10 countries. UN وسجلت 10 بلدان زيادات بلغت 000 100 مهاجر أو أكثر.
    Altogether these countries have gained about half a million migrants since 1990, mostly originating within the region. UN فكسبت هذه البلدان معا نحو نصف مليون مهاجر منذ 1990، معظمهم قادمون من داخل المنطقة.
    There had been some 214 million international migrant workers in 2010, of whom 49 per cent had been women. UN وكان هناك في عام 2010 حوالي 214 مليون عامل مهاجر دولي، 49 في المائة منهم من النساء.
    The right to migration had been established, and a person with migrant status could not be deemed illegal. UN وقد كُرِّس فيه الحق في الهجرة ولا يجوز اعتبار شخص لديه مركز مهاجر أنه غير قانوني.
    Currently, one out of every 35 persons was a migrant. UN وفي عالم اليوم، هناك مهاجر بين كل 35 شخصا.
    52. A migrant worker in a regular situation cannot be expelled. UN 52- لا يمكن ترحيل عامل مهاجر إذا كان وضعه نظامياً.
    Isn't that the gist of every immigrant's story, that it was hard? Open Subtitles أليس هذا ملخّص قصة كلّ مهاجر أنه كان أمراً صعباً ؟
    Duke Americanman is an undocumented immigrant being held in this town and exploited just to win football games! Open Subtitles دوك الامريكي مهاجر غير شرعي ويتم احتجازه في البلدة ليتم استغلاله ليفوز فيس مباريات كرة القدم
    and if I kept making noise, no one would miss an immigrant. Open Subtitles وانني اذا استمريت في احداث جلبه لا احد سيشعر بغياب مهاجر
    It consequently denies that the immigrants were ever irregularly detained. UN وبالتالي، ليس هناك أي مهاجر احتُجز احتجازاً مخالفاً للأصول.
    It consequently denies that the immigrants were ever irregularly detained. UN وبالتالي، ليس هناك أي مهاجر احتُجز احتجازاً مخالفاً للأصول.
    She just thought he was an ordinary emigrant, but she loved him, so she married him. Open Subtitles كانت تعتقد أنه مجرد مهاجر عادى لكنها أحبته ، لذلك تزوجته
    I can't. We're one pilgrim short. I only have a couple minutes. Open Subtitles لا أستطيع, فحن مهاجر واحد قصير أنا فقط لدي بضعة دقائق
    That's a migratory visa with stage three worker status, darling. Open Subtitles هذه فيزا مهاجر للعمل في ثلاث أماكن يا عزيزي.
    Six out of every 10 migrants live today in developed countries and just 7 out of every 100 international migrants are refugees. UN واليوم، يعيش 6 من كل 10 مهاجرين في بلدان متقدمة ، ولا يزيد عدد اللاجئين عن 7 من بين كل مائة مهاجر دولي.
    Bad weather is the deadly wild-card for every bird who migrates. Open Subtitles الأجواء القاسية هي الشيء المُميت الذي لا يمكن ان يتنبأ به آي طائر مهاجر
    The resulting excess of Immigration was 86,000 in 2000 and 118,000 in 1999. The emigration balance of the foreign UN وبلغت الزيادة في عدد المهاجرين 000 86 مهاجر في عام 2000، بعد أن كانت 000 118 مهاجر في عام 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus