It also sees some 1.5 million crossings a year by undocumented migrants. | UN | ويسجل كذلك عبور حوالي 1.5 مليون مهاجر بدون وثائق كل سنة. |
In fact, there were only 150 million migrants at that time. | UN | وفي واقع الأمر، كان هناك 150 مليون مهاجر فحسب آنذاك. |
The Government does not grant formal migrant status to trafficking victims from abroad, but they are usually not deported. | UN | ولا تمنح الحكومة وضع مهاجر رسمي لضحايا الاتجار من الخارج، إلا أنه عادة ما لا يجري ترحيلهم. |
Even in the absence of the above Convention, Namibian labour laws are sufficient to cover any migrant worker who is employed in Namibia. | UN | وحتى في حالة عدم وجود الاتفاقية المذكورة أعلاه، فإن قوانين العمل في ناميبيا كافية لتغطية أي عامل مهاجر يعمل في ناميبيا. |
According to the Action Plan every immigrant must receive this information. | UN | ووفقا لخطة العمل، يجب أن يتلقى كل مهاجر هذه المعلومات. |
We sued that group back in the early'90s because people were influenced by Metzger to stomp to death an Ethiopian immigrant. | Open Subtitles | نحن رفعنا دعاوي قضائية ضد تلك المجموعة في أوائل التسعينات لأن الناس كانت تتأثر بميتزجر مهاجر إثيوبي تم دعسه الموت |
In 2010, of the 43 countries hosting at least 1 million immigrants, 24 were the places of origin of more than 1 million emigrants. | UN | ففي عام 2010، ومن أصل 43 بلدا مستضيفا لمليون مهاجر على الأقل، شكل 24 بلدا بلد المنشأ لأكثر من مليون مهاجر نازح. |
There are more than 215 million international migrants and over 700 million internal migrants in the world today. | UN | فهناك أكثر من 215 مليون مهاجر دولي وأزيد من 700 مليون مهاجر داخلي في العالم اليوم. |
According to current conservative estimates, more than 6.6 million migrants live outside their country of citizenship in East and South-East Asia. | UN | ووفقا للتقديرات المتحفظة الحالية يقيم ما يربو على 6.6 مليون مهاجر خارج بلدان موطنهم في شرق وجنوب شرقي آسيا. |
Specifically, the United States has approved at least 20,000 migrants for travel to our country each year since the accord has been in place. | UN | ووافقت الولايات المتحدة تحديدا على سفر ما لا يقل عن 000 20 مهاجر إلى بلدنا كل عام، منذ دخول الاتفاق حيز التنفيذ. |
Increases of 100,000 migrants or more were recorded by 10 countries. | UN | وسجلت 10 بلدان زيادات بلغت 000 100 مهاجر أو أكثر. |
Altogether these countries have gained about half a million migrants since 1990, mostly originating within the region. | UN | فكسبت هذه البلدان معا نحو نصف مليون مهاجر منذ 1990، معظمهم قادمون من داخل المنطقة. |
There had been some 214 million international migrant workers in 2010, of whom 49 per cent had been women. | UN | وكان هناك في عام 2010 حوالي 214 مليون عامل مهاجر دولي، 49 في المائة منهم من النساء. |
The right to migration had been established, and a person with migrant status could not be deemed illegal. | UN | وقد كُرِّس فيه الحق في الهجرة ولا يجوز اعتبار شخص لديه مركز مهاجر أنه غير قانوني. |
Currently, one out of every 35 persons was a migrant. | UN | وفي عالم اليوم، هناك مهاجر بين كل 35 شخصا. |
52. A migrant worker in a regular situation cannot be expelled. | UN | 52- لا يمكن ترحيل عامل مهاجر إذا كان وضعه نظامياً. |
Isn't that the gist of every immigrant's story, that it was hard? | Open Subtitles | أليس هذا ملخّص قصة كلّ مهاجر أنه كان أمراً صعباً ؟ |
Duke Americanman is an undocumented immigrant being held in this town and exploited just to win football games! | Open Subtitles | دوك الامريكي مهاجر غير شرعي ويتم احتجازه في البلدة ليتم استغلاله ليفوز فيس مباريات كرة القدم |
and if I kept making noise, no one would miss an immigrant. | Open Subtitles | وانني اذا استمريت في احداث جلبه لا احد سيشعر بغياب مهاجر |
It consequently denies that the immigrants were ever irregularly detained. | UN | وبالتالي، ليس هناك أي مهاجر احتُجز احتجازاً مخالفاً للأصول. |
It consequently denies that the immigrants were ever irregularly detained. | UN | وبالتالي، ليس هناك أي مهاجر احتُجز احتجازاً مخالفاً للأصول. |
She just thought he was an ordinary emigrant, but she loved him, so she married him. | Open Subtitles | كانت تعتقد أنه مجرد مهاجر عادى لكنها أحبته ، لذلك تزوجته |
I can't. We're one pilgrim short. I only have a couple minutes. | Open Subtitles | لا أستطيع, فحن مهاجر واحد قصير أنا فقط لدي بضعة دقائق |
That's a migratory visa with stage three worker status, darling. | Open Subtitles | هذه فيزا مهاجر للعمل في ثلاث أماكن يا عزيزي. |
Six out of every 10 migrants live today in developed countries and just 7 out of every 100 international migrants are refugees. | UN | واليوم، يعيش 6 من كل 10 مهاجرين في بلدان متقدمة ، ولا يزيد عدد اللاجئين عن 7 من بين كل مائة مهاجر دولي. |
Bad weather is the deadly wild-card for every bird who migrates. | Open Subtitles | الأجواء القاسية هي الشيء المُميت الذي لا يمكن ان يتنبأ به آي طائر مهاجر |
The resulting excess of Immigration was 86,000 in 2000 and 118,000 in 1999. The emigration balance of the foreign | UN | وبلغت الزيادة في عدد المهاجرين 000 86 مهاجر في عام 2000، بعد أن كانت 000 118 مهاجر في عام 1999. |