If they had the technology to punch a hole through every parallel universe, think what kind of a crazy goddamn Earth that must be. | Open Subtitles | إذا كانت لديهم التكنولوجيا لإحداث ثقب من خلال كل كون موازي فكر حيال أي نوع من الأراض الجنونية اللعينة، ستكون هذه الأرض |
You had to create a parallel universe, where you had reservations! | Open Subtitles | كانت عن طريق خَلق كون موازي لديك فيه حجز بالفعل |
And at the same time, in other parallel universes... the same cat can be alive and kicking. | Open Subtitles | ، وفي نفس الوقت .. في كون موازي آخر نفس القطة قد تكون حية ترزق |
We are actually looking at ourselves in a parallel universe. | Open Subtitles | إننا فعليا ننظر الى أنفسنا في كون موازي لنا |
Fairies, elves and trolls are mystical creatures that live in a realm parallel to ours, but separated by a thin veil. | Open Subtitles | الجنّيات، الجان، و الأقزام هي مخلوقات غامضة إنهم يعيشون في عالمٍ موازي لنا لكنه مُنفصل عنّا بواسطة غطاء طفيف |
There is also parallel religious education at all three levels. | UN | كما يوجد بشكل موازي التعليم الديني بمراحله الثلاث. |
The region of Kurdistan has a separate, parallel judicial system, with a separate Court of Cassation. | UN | ويوجد بإقليم كردستان نظام قضائي موازي ويوجد به محكمة استئناف مستقلة. |
I looked it up in the OED... parallel, side by side, related but different. | Open Subtitles | لقد بحثت عن الإسم.. بشكل موازي ومقارب، ذو صلة لكن مختلف. |
I mean, it could be a parallel dimension, or... maybe just some elaborate illusion. | Open Subtitles | قد يكون هذا بُعد موازي أو ربما مجرد وهم واقعي |
We may have inadvertently traveled to a parallel universe. | Open Subtitles | يبدوا أننا من غير قصد سافرنا إلى كون موازي |
A hypothetical containment field for a Frisbee-sized wormhole that could serve as a portal to a parallel universe. | Open Subtitles | -حقل إحتواء إفتراضي لثقب دودي في حجم الطبق الطائر الذي يمكن أن يستخدم كبوابة لكون موازي |
The first 43 parallel universes I've checked proved to be empty. | Open Subtitles | أول 43 كون موازي تفقدتهم ثبت أنهم فارغون |
But at the moment of decision, a new life splits off into a parallel universe. | Open Subtitles | لكن في لحظة القرار، حياة جديدة تنشق في كونٍ موازي. |
We can draw a parallel, with what happened and what we now see. | Open Subtitles | لذا , فإن بإمكاننا رسم خط موازي بين ماحدث لتلك الحضارة مع ما نراه الآن |
Okay, well, parallel to the end of the dock, that's not good. | Open Subtitles | حسناً، إذاً، موازي لنهاية حوض السفن، ذلك ليس جيداً |
In other words, in the instant that you have a fleeting thought... your whole body makes a quantum leap... into another dimension and into a parallel universe. | Open Subtitles | في اللحظة التي .. يكون لديك فكرة عابرة .. جسدك بالكامل يقوم بنقلة نوعية إلى بُعد آخر و إلى كون موازي |
In fact, all our wishes, too, can come true... in a parallel universe. | Open Subtitles | في الحقيقة .. فحتى أمنياتنا أيضا يمكن أن تتحقق في كون موازي |
Think of two sheets of paper... that are stacked parallel to each other... but then think of a gateway, a shortcut... a portal connecting these two universes. | Open Subtitles | الذهاب عبر هذا النفق لمكان مختلف .. فكر في رزمتين من الورق متراكمة بشكل موازي لبعضها البعض |
If you go through again... you wind up on yet another parallel universe. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب عبره إلى كون موازي آخر .. إذا ذهبت عبره مرة أخرى |
Somewhere in the desert we crossed into an alternate dimension... where the women in our lives can finally appreciate great literature. | Open Subtitles | في مكان ما في الصحراء عبرنا إلى بعد آخر موازي حيث النساء اللواتي في حياتنا |
Anomalies are starting to appear. Doorways in time to worlds we can barely imagine. | Open Subtitles | بدا بعد موازي في الظهور , مدخل الي عوالم لانستطيع تخيلها ابدا. |