"مُختلف" - Traduction Arabe en Anglais

    • different
        
    • differently
        
    • various
        
    I only did it because he thought I should do something different. Open Subtitles لقد فعلتها لإن هو أعتقد إني يجب أن أصنع شيء مُختلف.
    IS VERY different FROM THE RANDOM PATTERN IN NONLIVING MATTER. Open Subtitles مُختلف جداً عن النمطِ العشوائي في المادة غير الحية.
    Its poo is like bread crumbs. But way different. Open Subtitles إنه يتغوطُ مثلَ فُتات الخُبز ولكن بشكل مُختلف
    No, but there's something different about you, about the way you think. Open Subtitles لا. ولكن هناك شيء مُختلف حيالكِ، حول الطريقة التي تفكرين بها.
    And let's look at how it would've ended differently if we had waited. Open Subtitles ودعنا نتصوّر كيف سينتهي الأمَر بشكل مُختلف لو إنتظرنا.
    I thought this time we might try something different. Open Subtitles فكرّت هذه المرّة أننا قد نُجرّب شيئًا مُختلف.
    Uh, no, actually, this is about a different nightmare scenario. Open Subtitles لا ، في الواقع يتعلق الأمر بسيناريو كابوس مُختلف
    They've been busy moving everyone to a different floor. Open Subtitles كانوا مشغولين في نقل الجميع إلى طابق مُختلف
    The second screen in that monitor room, it's a different house. Open Subtitles ، الشاشة الثانية في غرفة المُراقبة تلك إنه منزل مُختلف
    Yeah, different because you were the one taking the risk. Open Subtitles أجل , مُختلف لأنكى كنتى الشخص الذى يتحمل المُجازفه
    Is different from the world where the mistakes were made. Open Subtitles إنه مُختلف تماماً عن العالم حيث ترتكب فيه الأخطاء.
    These animals, they've got different genes, they use different languages. Open Subtitles هذه الحيوانات، لديها موروث مُختلف.. هُم يستخدمون لُغات مُختلِفة.
    Worlds with a completely different history, chemistry and evolution from our planet? Open Subtitles عوالم بماضي مُختلف تماماً كيمياء و تطور مختلفاً تماماً عن كوكبنا
    I know what you're thinking, but this is different. Okay? Open Subtitles أعلم ما الذي تفكرين بهِ، لكن هذا الشيء مُختلف.
    Freedom of religion, it's really different to come here, to America, Open Subtitles حُرية الدين إنَّ الأمر مُختلف تماماً هُنا في أمِريكا
    So you're saying that this is a different emotion than we've seen for the past three years? Open Subtitles أتعني أن هذا تعبير مُختلف عما كُنا نراه طوال الثلاث سنوات الماضيات؟
    I'm sure that's largely my fault. But this is different. Open Subtitles أنا واثق من كون الأمر خطأي بدرجة كبيرة لكن ذلك الأمر مُختلف
    But the poison must be different from the first victim. Open Subtitles لكن لابُد أن السُم مُختلف عن الضحية الأولى
    You're different now... unwilling to face the hard choices in front of you. Open Subtitles ..أنت مُختلف الآن ترفض أن تواجه الاختيارات الصعبة التي أمامك
    Well, this is the door, but the handle's different. Open Subtitles حسناً ، ذلك هو الباب ، لكن المقبض مُختلف
    How to act differently than how you feel while hiding your need for revenge. Open Subtitles كيف تتصرف بشكل مُختلف عما تشعر به بينما تُخبأ حاجتك للإنتقام.
    28. The AGSA makes these proposals after evaluating various options for the sources of mandates. UN 28. يقوم الفريق العامل المُخصّص بتقديم هذه المُقترحات بعد تقييم مُختلف الخيارات المطروحة لمصادر التكليفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus