We're from Vermont. My husband was teaching school there. | Open Subtitles | نحن من فيلمونت وزوجى كان يعمل بالتدريس هناك |
No We're from West Indies We don't speak Hindi. | Open Subtitles | نحن من الهند الغربية ، ولا نتحدث الهندية |
- You met us the other day. We're from Hankmed. | Open Subtitles | لقد اجتمعتي معنا في ذلك اليوم نحن من هانكميد |
Ah, We're with the ICC. Do you speak English? | Open Subtitles | نحن من المحكمة الجنائية الدولية هل تتحدثين الانجليزية؟ |
We are from the New Territories, didn't look at Google map. | Open Subtitles | نحن من الأراضي الجديدة، لم لا ننظر إلى خريطة جوجل. |
We're from the company doing routine maintenance on the security system. | Open Subtitles | نحن من الشركة التى تقوم بصيانة دورية على نظام الامن |
We're from the diner next door, and you need to keep the noise down. | Open Subtitles | نحن من المطعم المجاور، وعليك أن تخفض الأصوات |
So We're from the FBI and we just learned that your boss is the one behind the hoax that paralyzed the city. | Open Subtitles | حسنا نحن من مكتب التحقيقات الفيدرالية وعلمنا للتو بان رئيسك هو من وراء هذة الخدعة التي شلت المدينة |
We're from this... humble town near Paris, where the money was running low. | Open Subtitles | نحن من .. قرية متواضعه قرب باريس والمال لم يكن بتلك الوفره |
We're from the future. The 31st century. A thousand years from now. | Open Subtitles | نحن من المستقبل , من القرن الـ31 , بعد سنة من الآن |
You're laundry, I'm electric. We're from different worlds. | Open Subtitles | . أنتِ تقومين بالغسيل , و أنا كهربائية . نحن من عوالم مختلفة |
Okay, hi. We're from the FBI. | Open Subtitles | حسناً، مرحباً، نحن من المباحث الفيدرالية. |
It's all right, ma'am, We're with the national police. Come with us. | Open Subtitles | لا بأس يا سيدتي نحن من الشرطة الوطنية ، تعالي معنا |
- Excuse us, girls. Hi, We're with the FBI. | Open Subtitles | عفواً, أيتها الفتاتين مرحباً, نحن من المباحث الفدرالية |
Dear children, We are from court, and we are looking for a young man with dark hair. | Open Subtitles | ايها الاطفال الاعزاء نحن من البلاط ونبحث عن شاب صغير |
Hey, she might know about the box but she obviously doesn't know that We're the ones who called. | Open Subtitles | مهلاً، ربما تعرف حول الصندوق لكن ربما لا تعرف أننا نحن من أجرى الأتصال |
I have very little faith in you, but We're out of options. | Open Subtitles | أنا لا يثقون كثيرا جدا في لك، ولكن نحن من الخيارات. |
We command the largest standing army in Italy. It is We who assure stability. | Open Subtitles | إننا نقود أكبر جيش نظامي في إيطاليا نحن من نضمن الاستقرار |
Where then are we? What does our collective report card look like? | UN | فأين نحن من ذلك إذن؟ وكيف يبدو تقرير الأداء الجماعي لدينا؟ |
And all of us who were together before this place, no matter when we found each other, we're family now. | Open Subtitles | وإنّنا جميعًا، نحن من كنّا معًا قبل المجيء لهذا المكان بغض النظر عن متى تلاقينا، فنحن عائلة الآن |
Okay, so where are we on trace analysis from Jessica's body? | Open Subtitles | حسناً .. أذن أين نحن من تحليل الأثر على جسم جيسيكا ؟ |
Where are we with trying to keep these people from broadcasting? | Open Subtitles | أين نحن من منع هؤلاء الأشخاص من إذاعة ما يفعلون؟ |
'Cause in the end, We are who we are, not what we claim to believe in. | Open Subtitles | لأننا في النهاية نحن من نكون وليس ما ندعي أننا نؤمن به |
We do not agree, because We are the ones who are responsible for dealing with the issue. | UN | ونحن لا نوافق لأننا نحن من يتحمل مسؤولية معالجة هذه القضية. |
we are among those who believe that by making our neighbours and friends stronger we become stronger, too. | UN | نحن من المؤمنين بأن السعي إلى جعل جيراننا وأصدقائنا أقوى يجعلنا نحن أيضا أقوى. |