Today we can tell the entire world that peace and tranquillity have triumphed in our ancient land. | UN | واليوم، يمكننا أن نخبر العالم أجمع أن السلم والسكينة قد انتصرا في هذه اﻷرض العريقة. |
We can fix this, we'll tell everybody what happened. | Open Subtitles | يمكننا إصلاح هذا، سوف نخبر الجميع بما حدث |
Guys, guys, it's time to tell Candace about Trent. | Open Subtitles | ياشباب,شباب حان الوقت لكي نخبر كانديس عن ترينت |
If the ceremony is in spring, can we tell our parents? | Open Subtitles | إذا كانت الطقوس في الربيع، ألا يمكن أن نخبر أهالينا؟ |
It's not about telling her it's about telling each other. | Open Subtitles | المهم ليس إخبارها المهم هو أن نخبر أحدنا الآخر |
But maybe the most dangerous lies are the ones we tell ourselves. | Open Subtitles | لكن ربما تعد الكذبات الأخطر هي التي لا نخبر بها أحداً |
Come clean, or we'll tell everybody about your mistress. | Open Subtitles | أعترف أو سوف نخبر الجميع عن عشيقتك السرية |
We have to tell someone about Justin. Like, Mr. Porter. | Open Subtitles | علينا أن نخبر أحداً عن جاستين مثل السيد بورتر |
Well, we are ethically bound to tell the authorities about this. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ان نخبر السلطه عن امر كهذا مباشرة |
We have to tell the police it wasn't our fault. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخبر الشرطة إنها لم تكن غلطتنا |
We should tell David and Elgin. They're freaked out about it. | Open Subtitles | علينا أن نخبر ديفيد وإليجن فكانا على خلاف بسبب ذلك |
Let's not tell anyone else there's a toilet on the roof. | Open Subtitles | دعونا لا نخبر أي شخص آخر هنالك مرحاض على السقف |
I think we should tell Teyla what's going on here. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نخبر تايلا بما يحدث هنا |
Sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life. | Open Subtitles | أحيانا نخبر أنفسنا بأن العمل لن يتصادم مع حياتنا العائلية |
- We'll tell the students they're going home. - Most of us don't have anywhere to go. | Open Subtitles | يجب ان نخبر الطلاب بانهم ذاهبين الى بيوتهم معظمنا ليس لدينا مكان اخر لنذهب اليه |
We have to tell the others because it's too late | Open Subtitles | يجب أن نخبر الاخرين .. لان الوقت أصبح متأخرا |
No, we can't tell anyone in the family about this. Anyone. | Open Subtitles | لا , لا يمكننا أن نخبر أحد بالعائلة لا أحد |
We shouldn't tell Fogell." I was like, "No, we should tell Fogell." | Open Subtitles | لايجب ان نخبر فوغل وانا قلت لا يجب ان نخبر فوغل |
So we're supposed to tell each other something personal, right? | Open Subtitles | من المفترض ان نخبر بعضنا أشياء شخصيه, أليس كذلك |
- You're pregnant? Well, it's very early. We're not really telling anyone. | Open Subtitles | حسناً، إنه مبكر جداً نحن في الواقع لا نخبر أي شخص |
In the prison everyone told us "Just don't say you're British". | Open Subtitles | وفى السجن أخبرنا الجميع ألا نخبر أحدا بأننا من إنجلترا |
Can we tell Max Lord that I'm not at his beck and call? | Open Subtitles | هل يمكنا ان نخبر ماكس لورد أنني انا لست دعمة و اتصاله ؟ |
We have to notify the whole world of those that are responsible for what's happened. | Open Subtitles | علينا ان نخبر العالم باسره عن المسؤولين عمّ جرى |
We are happy to inform the Assembly that significant progress has been made in the implementation of the master plan, although several projects remain to be completed. | UN | ويسعدنا أن نخبر الجمعية العامة بأنه أُحرز قدر كبير من التقدم في تنفيذ الخطة الرئيسية، وإن كانت عدة مشاريع لم تكتمل بعد. |