Nazir's network left a car near Langley, which I took into the woods on the Canadian border, where I shaved my head, and I continued on foot. | Open Subtitles | شبكة نذير ترك السيارة بالقرب من لانغلي، التي أخذت في الغابة على الحدود الكندية، حيث حلقت رأسي، وتابعت سيرا على الأقدام. |
Last month I intercepted Abu Nazir's phone call from Moscow that Freddie Khambatta is arriving with $50 million. | Open Subtitles | في الشهر الماضي سمعت إتصال أبو نذير من موسكو بأن فريد ي كمباتا سيصل ومعه 50 مليون دولار |
Military Liaison, Hakim Nazir | UN | المكلف بالاتصال العسكري، حكيم نذير |
Well, that sounds like a bad omen for me. | Open Subtitles | حسنا، هذا يبدو وكأنه نذير شؤم بالنسبة لي. |
No one believes more strongly that the success of Sally Langston is a harbinger of cosmic doom. | Open Subtitles | لا أحد يعتقد بقوة أكبر أن نجاح سالي لانغستون هو نذير شؤم كوني |
Concerning Nazir Hamza Magid Al Maged | UN | بشأن: السيد نذير حمزة مجيد الماجد |
190. Nazir el-Tijani Abdelqader Muhamad Toman is the tribal leader of the Miseriya tribe in Nitega. | UN | 190 - إن نذير التجاني عبد القادر محمد تومان هو زعيم قبيلة المسيرية في نتيقة. |
Male relatives were further reported to have been beaten up by friends of the landlord, allegedly resulting in the death of Nazir Ahmed. | UN | وأفادت التقارير أيضاً بأن أقاربه من الذكور تعرضوا للضرب المبرح على أيدي أصدقاء ذلك المالك، وزُعِمَ أن ذلك أدى إلى وفاة نذير أحمد. |
You helping us get Abu Nazir in exchange for immunity. | Open Subtitles | مساعدتك لنا في القبض على (أبو نذير) مقابل الحصانة |
How did Nazir react to your concern about your family? | Open Subtitles | (كيف كان رد فعل (نذير حيال قلقك على عائلتك؟ |
The first person out of the vehicle is Nazir's munitions guy. | Open Subtitles | أول شخص ترجل من السيارة هو مسؤول (نذير) عن الذخيرة |
Fatima, tell me what you know about Abu Nazir. | Open Subtitles | (فاطمة)، أخبريني مالّذي تعرفينه عن (أبو نذير) ؟ |
There'll be plenty of time for celebrating after we get Nazir. | Open Subtitles | هناك متسعٌ من الوقتِ للإحتفال بعد القبضِ على (أبو نذير) |
That's Nazir less than 20 minutes before Carrie's accident. | Open Subtitles | ذلك (نذير) قبل 20 دقيقة من حادثة (كاري). |
- I know. If Nazir was hiding in there, we'd have found him. | Open Subtitles | إذا كان نذير يختبئ هناك، كنّا سنجدهُ. |
I suppose the omen applied to the bird itself. | Open Subtitles | أعتقد أنّ نذير الشؤم ينطبق على الطائر نفسه. |
Seeing genitals in your sleep is a bad omen. | Open Subtitles | رؤية الأعضاء التناسلية في نومك يعد نذير شؤم. |
The following statement by Archbishop Makarios, the then leader of the Greek Cypriot administration, was, indeed, a bad omen for the Turkish Cypriots and the island as a whole. | UN | وفي الحقيقة، يمثِّل البيان التالي الذي أدلى به الأسقف مكاريوس، الذي كان حينذاك زعيم الإدارة القبرصية اليونانية نذير شؤم بالنسبة للقبارصة الأتراك وللجزيرة ككل، حيث قال: |
The tattoos are a harbinger of what's to come. | Open Subtitles | منذ أن بدأ ذلك الجنون الوُشوم ما هي إلا نذير لما هو آتِ |
Three on a light, it's bad luck. | Open Subtitles | لو أوقد ثلاثة من قداحه واحدة فهذا نذير شؤم |
He either escaped or was eaten. it's bad news. | Open Subtitles | ،أما أنّه هرب أو تم التهامه .وذاك نذير سوء في مطلق الأحوال |
Soon, a portent of approaching danger floated in upon the changing winds a harbinger in the form of a glorious winged creature. | Open Subtitles | قريباً، هُناك نذير بالخطر سوف يقترب مُحلق في الرياح المتقلبة، نذير على شكل مخلوق مُجنح مُهيب. |
Washington's men are encamped at valley forge where they have been overcome with a sense of dread foreboding. | Open Subtitles | يخيم رجال واشنطن في وادي فورج حيث تغلب إحساسهم بالرعب من نذير الشر |
Your promptness is a good sign, I hope, for the negotiations and my being late is not a bad sign. | UN | وآمل أن يكون تقيدكم بالمواعيد بشارة خير، بخصوص المفاوضات، وألا يكون تأخيري نذير شؤم. |
But I am merely a precursor. | Open Subtitles | ..و لكن ما أنا إلّا مُجرّد نذير |
The relevant Security Council resolutions sounded a warning to those who committed actions contrary to international humanitarian law. | UN | وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة هي نذير للذين يقترفون أفعالاً مخالفة للقانون الإنساني الدولي. |
It is a fact that the conditions inside a star bode very poorly for the sustained viability of a wormhole, and I owe it to you all to tell you that. | Open Subtitles | إنها حقيقه أن الظروف داخل النجم نذير سوء للغاية |
But deadlock in the Conference on Disarmament for the third consecutive year is, nevertheless, more than a bad signal. | UN | ولكن المأزق الذي يواجهه مؤتمر نزع السلاح للسنة الثالثة على التوالي يشكل، على أية حال، أكثر من نذير شؤم. |