| I got an extension cord so I can share the breeze. | Open Subtitles | أنا حصلت على تمديد الحبل حتى أتمكن من مشاركة نسيم. |
| It's time to let another part of yourself out into the sun, with a bare-chested man in a tropical breeze. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتتركي الجزءِ الآخرِ من نفسك يخرج إلى الشمسِ مع رجل عاري الصدر في نسيم إستوائي |
| Love comes and goes with the breeze, minute by minute. | Open Subtitles | الحب يُقبِل و يُدبِر مثل نسيم الهواء كل دقيقة |
| Similar views were expressed by then Inspector General of Punjab Ahmed Nasim. | UN | وقد أُعرب عن وجهات نظر مماثلة من قبل المفتش العام في البنجاب آنذاك السيد أحمد نسيم. |
| H.E. Mr. Ahmed Naseem, Minister of State for Foreign Affairs, Maldives | UN | معالي السيد أحمد نسيم وزير الدولة للشؤون الخارجية في ملديف |
| I could so get used to this. Fresh air, saving on exorbitant petrol costs. | Open Subtitles | بوسعي الاعتياد على هذا، نسيم عليل وتوفير تكاليف البنزين الباهظة |
| It's as though a lovely breeze has swept through this whole house. | Open Subtitles | انه كما لو أن نسيم جميل وقد اجتاحت هذه البيت كله |
| Walking past, making a breeze burning the scenery into my memories. | Open Subtitles | المشي في الماضي، مما يجعل نسيم حرق المشهد في ذكرياتي. |
| I hear a soft breeze. And that wind gathers another soft wind. | Open Subtitles | لقد سمعت نسيم هادىء، وهذا النسيم يجلب معه رياح أخرى هادئة |
| It has tons of natural light, ocean breeze, plenty of extra space. | Open Subtitles | لديه الكثير من الأضواء الطبيعية نسيم المحيط الكثير من المساحة الإضافية |
| They're so good, breeze is beating brake horsepower. | Open Subtitles | فهي جيدة جدا، نسيم هو ضرب الفرامل حصانا. |
| But maybe Deputy Earp over there might want to give me a little underdoggy, get the breeze going? | Open Subtitles | ولكن ربما نائب إرب هناك قد ترغب في إعطاء لي قليلا underdoggy، الحصول على نسيم ذاهب؟ |
| You can dance on the breeze Over houses and trees With your fist holding tight | Open Subtitles | بوسعك الرقص على نسيم الهواء فيالمنازلوالأشجاروأيديكمُمسكة.. |
| I'll finally see a summer breeze Blow away a winter storm | Open Subtitles | سأرى أخيرًا نسيم الصيف يقضي على عاصفة الشتـاء |
| But we shouldn't forget that the same spark when fanned by... a breeze can engulf a pyre. | Open Subtitles | لكننا لا يجب أن ننسي ..أن ذات الشرارة عندما تُشعَل بواسطة نسيم يمكنها أن تجتاح محرقة |
| I feel like I'm floating, like a warm breeze could just blow me off the face of the earth. | Open Subtitles | أشعر وكأنني اعووم مثل نسيم دافئ بمجرد يضربني من وجه الأرض |
| Now Bel here's got a lot on his plate, what with the Sea breeze book and all. | Open Subtitles | الان بيل هنا لديه الكثير على صحنه, ما مع كتاب نسيم البحر والجميع. |
| In a white cotton dress that billows in every warm breeze, and then things get nasty. | Open Subtitles | في فستان قطني يتموج خلال كل نسيم عليل وبعدها يبدأ الجو بالاضطراب |
| That is exactly what Nasim said you would say. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما قال نسيم كنت أقول. |
| Naseem Hameed became the fastest woman sprinter in South Asia following the 2010 South Asian games; she gained widespread popularity for the remarkable feat. | UN | وقد أفرزت ألعاب جنوب آسيا 2010 العدّاءة الباكستانية نسيم حميد أسرع عدّاءة. وبذلك الإنجاز البطولي اللافت، اكتسبت نسيم حميد شعبية واسعة النطاق. |
| With only a small engine, it flies best in the cool morning air with no more than a light breeze. | Open Subtitles | معمُحركصغيرفقط ، يطير أفضل في هواء الصباح البارد وليس أكثر من نسيم الضوء. |
| Only the ocean breezes and coconut trees can help me now. | Open Subtitles | نسيم المحيط وأشجار جوز الهند يمكنها فقط أن تساعدني الآن |
| I do encourage you to read Nassim Nicholas Taleb's book, " The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable " . | UN | وأشجعكم على قراءة كتاب نسيم نيكولاس طالب " البجعة السوداء: أثر ما هو بعيد كل البعد عن الاحتمال " . |
| Throughout this period, Dr. Neseem Abdel Malek was kept in incommunicado detention. | UN | وطوال تلك الفترة، ظل الدكتور نسيم عبد الملك قيد الحبس الانفرادي. |
| - Yeah, okay, that blue spot is the Dark Vault, a breezy 66 degrees. All good there. | Open Subtitles | أجل، حسناً، تلك البقعة الزرقاء هو القبو المظلم نسيم بـ66 درجة، كلّ شيء على ما يرام هناك. |