The United Nations Information Centre in Mexico City organized a small arms exhibit and an exhibit on child soldiers at the Conference site. | UN | وقد نظَّم مركز إعلام الأمم المتحدة في مكسيكو معرضاً للأسلحة الصغيرة ومعرضاً بشأن الجنود الأطفال في موقع المؤتمر. |
At the regional and subregional levels, UNCTAD organized a number of conferences, seminars and workshops in this area. | UN | وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، نظَّم الأونكتاد عددًا من المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل في هذا المجال. |
In the context of the Assembly, UNEP organized a symposium on environmental justice and sustainable development. | UN | وفي سياق الجمعية، نظَّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ندوة عن العدالة البيئية والتنمية المستدامة. |
The Conference was organized by UNODC, the Intergovernmental Agency of la Francophonie and the Government of Mauritius. | UN | وقد نظَّم المؤتمر المكتب والوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية وحكومة موريشيوس. |
In June 2013, UNODC organized an expert group meeting to review the baseline assessment. | UN | وفي حزيران/يونيه 2013، نظَّم المكتب اجتماعاً لفريق خبراء لاستعراض التقييم الأساسي للاحتياجات. |
The Centre has organized the following programmes: | UN | نظَّم المركز البرنامجين التاليين: |
Alexander organised a mass wedding of Macedonian soldiers and Persian women and gave them all generous golden dowries. | Open Subtitles | نظَّم الإسكندر حفل زفاف جماعي للجنود المقدونيين على نساء الفرس و أعطاهم جميعاً مهورًا ذهبية سخية |
The Bureau had organized an Integrity Retreat to sensitize Government ministers and high-level officials to the negative social and economic impact of corruption. | UN | وقد نظَّم المكتب معتكفاً للنزاهة لتوعية الوزراء الحكوميين والمسؤولين الرفيعي المستوى بالآثار السلبية الاجتماعية والاقتصادية للفساد. |
In 2014, the Programme organized a symposium to consider the future of the Initiative. | UN | وقد نظَّم البرنامج في عام 2014 ندوة لبحث مستقبل المبادرة. |
In response, judges organized a series of strikes to protest against the lack of security. | UN | ورداً على ذلك، نظَّم القضاة سلسلة من الإضرابات احتجاجاً على انعدام الأمن. |
The Regional Office for Eastern Africa organized a study mission to build capacity for the staff of the Tanzanian financial intelligence unit. | UN | كما نظَّم المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا بعثة دراسية هدفت إلى بناء قدرات موظفي وحدة الاستخبارات المالية التنزانية. |
The Office also organized a national legislative drafting workshop in the Philippines, for the drafting of a bill on the smuggling of migrants. | UN | كما نظَّم المكتب حلقة عمل وطنية في الفلبين حول صياغة التشريعات، بغية وضع مشروع قانون بشأن تهريب المهاجرين. |
At the request of the Government of Angola, UNCTAD organized a national training and capacity-building workshop on Angola's progress toward graduation from the LDC category. | UN | نظَّم الأونكتاد، بناءً على طلب من حكومة أنغولا، حلقة عمل وطنية للتدريب وبناء القدرات بشأن تقدم أنغولا نحو الخروج من فئة أقل البلدان نمواً. |
During two sessions conducted in 2013, the Institute trained judges, prosecutors, investigators, and law enforcement and police officers and organized a study tour of international judicial institutions; | UN | وخلال دورتين للبرنامج عُقدتا في عام 2013، قام المعهد بتدريب قضاة مدَّعين عامين ومحققين وضباطًا من أجهزة إنفاذ القانون والشرطة، كما نظَّم زيارة دراسية للمؤسسات القضائية الدولية؛ |
The event was organized by UNODC in coordination with the other WACI partners, and was successful in further enhancing the visibility of WACI and in mobilizing new donors. | UN | وقد نظَّم المكتبُ هذا الحدث بالتنسيق مع شركاء آخرين في مبادرة ساحل غرب أفريقيا، ونجح الحدث في زيادة تعزيز صورة المبادرة وحشد دعم مانحين جدد. |
In 2012, a workshop of 230 participants was organized by UNDP in Mombasa, Kenya to highlight the appropriateness and costs of introducing ICTs in electoral process. | UN | وفي عام 2012، نظَّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مومباسا، كينيا، حلقة عمل تضم 230 مشاركاً وذلك لإلقاء الضوء على مدى ملاءمة استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في العملية الانتخابية وتكاليفه. |
In this regard, a meeting was organized by UNODC from 3-4 May 2011 in Senegal. | UN | وفي هذا الصدد، نظَّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة اجتماعا يومي 3 و4 أيار/مايو 2011 في السنغال. |
On 16 December 2010, the Federation organized an international seminar in Maputo on women, health and AIDS: challenges and achievements. | UN | وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2010، نظَّم الاتحاد ندوة دولية في مابوتو بعنوان المرأة والصحة ومرض الإيدز: التحديات والإنجازات. |
Finally, it organized an international conference on trafficking in women on 3 February 2012 in Lisbon. | UN | وأخيراً، نظَّم في 3 شباط/فبراير 2012، في لشبونة، مؤتمراً دولياً عن موضوع الاتجار بالمرأة. |
According to several ex-CNDP officers and FPLC elements, Ntaganda organized the elimination of Colonel Nsengyumva at the request of Rwanda. | UN | ووفقاً لعدة مسؤولين سابقين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وعناصر من الجبهة، فإن نتاغاندا نظَّم عملية تصفية المقدِّم نسينغيومفا، بناءً على طلب رواندا. |
61. The United Nations Office for Partnerships, along with the Goi Peace Foundation and UNESCO, organized the 2009 International Essay Contest. | UN | 61 - نظَّم مكتب الأمم المتحدة للشراكات، بالتعاون مع مؤسسة غوي للسلام، واليونسكو، مسابقة المقال الدولية لسنة 2009. |
The Plenipotentiary organised two conferences on the subject of equality and tolerance in school textbooks - in 2003 and 2005. | UN | وقد نظَّم المفوض في سنتي 2003 و 2005 مؤتمرين بشأن موضوع المساواة والتسامح في الكتب المدرسية. |
Nearly all the United Nations information centres had participated in training seminars under the programme, and a large number of field offices had organized Holocaust Remembrance Day observances and other activities. | UN | وأشارت إلى أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام قد شاركت جميعها، تقريباً، في حلقات تدريبية في إطار هذا البرنامج، كما أن عدداً كبيراً من المكاتب الميدانية قد نظَّم احتفالات باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود وقام بأنشطة أخرى. |
In particular, UNODC organized and participated in relevant information exchanges and conferences on the smuggling of migrants, at both the regional and global levels. | UN | وعلى وجه الخصوص، نظَّم المكتب على الصعيدين الإقليمي والعالمي عمليات لتبادل المعلومات ومؤتمرات ذات صلة بشأن تهريب المهاجرين، أو شارك فيها. |
The workshop was organized by the Asian Forum for Human Rights and Development (Forum-Asia) in cooperation with the International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism (IMADR), and Minority Rights Group International (MRG). | UN | وقد نظَّم حلقة العمل هذه المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية بالتعاون مع الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية، والمنظمة الدولية لفريق حقوق الأقليات. |