As you are aware, nuclear disarmament remains our highest priority. it is the lack of progress towards this goal that is our primary concern. | UN | ولا يخفى عليكم أن نزع السلاح النووي لا يزال أولى أولوياتنا، وأن عدم إحراز تقدم نحو بلوغ هذا الهدف هو شاغلنا الأساسي. |
Regrettably, however, there has been no progress, to date, towards this goal. | UN | ولكن للأسف لم يتحقق حتى الآن أي تقدم صوب هذا الهدف. |
The international presences play a vital role in promoting this objective. | UN | وتضطلع الكيانات الدولية الموجودة بدور حيوي في تعزيز هذا الهدف. |
Reminding port States of their responsibility also contributes to this objective. | UN | وتذكير دول الميناء بمسؤوليتها يسهم أيضا في تحقيق هذا الهدف. |
The full-scale use of e-referencing further contributed to that goal. | UN | وأسهم أكثر في بلوغ هذا الهدف إعداد المراجع إلكترونيا. |
Member States should provide the resources needed to achieve that objective. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن توفر الموارد اللازمة لتحقيق هذا الهدف. |
We welcome and support all efforts that contribute to that end. | UN | ونرحب بجميع الجهود التي تسهم في تحقيق هذا الهدف وندعمها. |
The Iraqi interlocutors stressed their commitment to pursuing this goal. | UN | وشدد المحاورون العراقيون على التزامهم بالسعي لتحقيق هذا الهدف. |
The efficient tool for achieving this goal is sport, which is substantial to the notion of Olympic Truce. | UN | إن الأداة الفعالة لتحقيق هذا الهدف هو الرياضة، التي تسهم بصورة كبيرة في فكرة الهدنة الأوليمبية. |
Mexico will continue to work tirelessly towards achieving this goal. | UN | وستواصل المكسيك العمل بدون كلل صوب تحقيق هذا الهدف. |
In-country training, deployment of field experts and training of trainers are useful tools in achieving this goal. | UN | ومن الأدوات المفيدة في تحقيق هذا الهدف التدريب داخل البلدان ونشر الخبراء الميدانيين وتدريب المدربين. |
There is no doubt that the Secretary-General's report provides enormously valuable input in reaching this objective. | UN | ولا شك في أن تقرير الأمين العام يقدم مدخلا قيما بشكل هائل في بلوغ هذا الهدف. |
However, the predictable nature of the CTITF will give it enough flexibility to prepare suitable plans to achieve this objective. | UN | لكن طبيعة فرقة العمل التي يمكن التنبؤ بها ستتيح لها مرونة كافية لإعداد خطط مناسبة لتحقيق هذا الهدف. |
The provision of public funding for non-government organisations without imposing guidelines for their activities is an important means of achieving this objective. | UN | وتوجد وسيلة هامة لتحقيق هذا الهدف تتمثل في توفير التمويل العام للمنظمات غير الحكومية دون فرض مبادئ توجيهية على أنشطتها. |
There were plans to develop a single set of indicators and a basket of measures to reach that goal by 2012. | UN | وهناك خطط لاستحداث مجموعة واحدة من المؤشرات ومجموعة أخرى من التدابير بغية تحقيق هذا الهدف المنشود بحلول عام 2012. |
Improving policies for managing human resources and tapping contributions from emerging donors would be instrumental in achieving that goal. | UN | وأضافت أن تحسين السياسات لإدارة الموارد البشرية والاستفادة من مساهمات المانحين الجدد سيكون أساسيا لتحقيق هذا الهدف. |
We ask the Security Council to undertake collective and binding action, if necessary, to achieve that objective. | UN | ونطلب من مجلس الأمن أن يتعهد باتخاذ إجراءات جماعية وملزمة، عند الاقتضاء، لتحقيق هذا الهدف. |
The United Nations should continue to play a leading role in supporting and coordinating efforts to that end. | UN | وينبغي أن تواصل الأمم المتحدة القيام بدور رائد في دعم وتنسيق الجهود التي تحقق هذا الهدف. |
Since then, efforts have been made to this end. | UN | ومنذ ذلك الحين، بُذلت الجهود لتحقيق هذا الهدف. |
this aim is indeed the top priority for both the Non-Aligned Movement and the G21, to which Egypt belongs. | UN | ويشكل هذا الهدف في الواقع الأولوية العليا لحركة عدم الانحياز وكذلك لمجموعة ال21، اللتين تنتمي إليهما مصر. |
However, this target does not cover the complete recruitment process. | UN | غير أن هذا الهدف لا يغطي عملية الاستقدام بأكملها. |
That indicator still fell far short of the goal. | UN | والواقع أن هذا المؤشر بعيد عن هذا الهدف. |
the objective will be achieved through the following deliverables: | UN | وسيتم إنجاز هذا الهدف من خلال النواتج التالية: |
This means that all countries would have to meet their goal if the target is to be achieved. | UN | ويعني ذلك أن على جميع البلدان أن تنجح في مساعيها إذا ما أريد تحقيق هذا الهدف. |
Progress on reaching that target has been slower than on any other. | UN | فالتقدم نحو تحقيق هذا الهدف يسير ببطء أكثر مقارنة ببقية الأهداف. |
The Group has carefully considered a number of methods for this purpose. | UN | وقد نظر الفريق بعناية في عدد من اﻷساليب لتحقيق هذا الهدف. |
We commit ourselves to working steadfastly to achieve that purpose, from now until that summit is held. | UN | ونتعهد من الآن إلى أن يُعقد مؤتمر القمة بأن نعمل دون كلل لتحقيق هذا الهدف. |