"هويتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their identity
        
    • their identities
        
    • identified
        
    • who they are
        
    • identity of
        
    • of identity
        
    • their identification
        
    • identify themselves
        
    • whose identity
        
    • their own identity
        
    • identity and
        
    • whose identities
        
    • identity are
        
    • their ID
        
    • their cover
        
    Although users leave multiple traces while using Internet services, offenders can hinder investigations by disguising their identity. UN ورغم أنَّ مستخدمي خدمات الإنترنت يخلفون آثارا متعددة، فإنه يمكن للمجرمين إعاقة التحقيقات بتمويه هويتهم.
    Although users leave multiple traces while using Internet services, offenders can hinder investigations by disguising their identity. UN ورغم أنَّ مستخدمي خدمات الإنترنت يخلفون آثارا متعددة، فإنه يمكن للمجرمين عرقلة التحقيقات بتمويه هويتهم.
    The perpetrators of the human rights violations to which he had referred should not be left unpunished, regardless of their identity. UN وقال إن مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان التي أشار إليها لا ينبغي أن يُتركوا دون عقاب بصرف النظر عن هويتهم.
    Several delegations suggested that claimants should be able to decide whether their identities should be revealed to the State party. UN واقترحت عدة وفود أن يكون بإمكان مقدمي الشكاوى تقرير ما إذا كان سيجري الكشف عن هويتهم للدولة الطرف.
    No investigative procedures were carried out, nor were the complainant or the alleged perpetrators brought in for questioning, although they had been identified. UN ولم يجر أي عمل من أعمال التحقيق، ولم يجر حتى استدعاء صاحب الشكوى أو الجناة المزعومين على الرغم من تحديد هويتهم.
    Voters must also have registered to vote and be able to produce proof of their identity during the polling period. UN كما يجب أن يكون الناخبون مدرجين في سجل التصويت، وأن يكونوا قادرين على إثبات هويتهم أثناء فترة الاقتراع.
    The three delegations intended to inquire as to their identity and the measures taken by UNHCR to obtain compensation. UN وأضافت قائلة إن الوفود الثلاثة تزمع التحري عن هويتهم وعن التدابير التي اتخذتها المفوضية للحصول على تعويض.
    Refugee children may be adopted pending the full and reliable ascertainment of their identity and current family status. UN ويجوز تبني اﻷطفال اللاجئين إلى حين التأكد التام والموثوق به من هويتهم ومن وضعهم اﻷسري الجاري.
    Applicants are also asked to nominate a witness who can attest to their identity and who has known them for at least one year. UN كما يطلب من المتقدمين تسمية شاهد يمكنه أن يشهد على هويتهم أو يكون على معرفة بهم طيلة فترة لا تقل عن سنة.
    (iv) restricting access to exclude those not employed in the port, if they are unable to establish their identity. UN ' 4` تقييد الدخول لاستبعاد من لا يعملون في الميناء، إذا لم يكونوا قادرين على إثبات هويتهم.
    But we Germans destroyed their identity, their ethnic autonomy. Open Subtitles لكن نحن الألمان, دمرنا هويتهم الحكم الذاتي العرقي
    Names of persons must appear exactly as they appear in their identity documents. UN ويجب كتابة أسماء الأشخاص تماماً كما تظهر في وثائق هويتهم.
    Some of the witnesses who were interviewed by the Mission were severely distressed and asked that their identity not be disclosed for fear of retaliation. UN وكان بعض الشهود الذين قابلتهم البعثة في حالة نفسية سيئة للغاية وطلبوا عدم الكشف عن هويتهم خوفاً من الانتقام.
    Persons belonging to the communities have the right to freely express, foster and develop their identity and the characteristics of their communities and use the symbols of their communities. UN ويحق لأفراد الجماعات الإثنية التعبير بحرية عن هويتهم وخصوصيتهم الجماعية وتعزيزهما وتنميتهما، واستخدام رموزهم الجماعية.
    It also ensures protection of their identity in any court proceedings. UN كما إنه يضمن حماية هويتهم في أية إجراءات قضائية.
    They were informed that they could be sent back and, if their identity and place of origin were known, that could happen immediately. UN وعند التعرف على هويتهم وبلدانهم الأصلية، يمكن أن تتخذ هذا التدبير على الفور.
    It's in U.S. hands now. their identities are protected. Open Subtitles انها الآن في أيدي الولايات المتحدة هويتهم محمية
    No investigative procedures were carried out, nor were the complainant or the alleged perpetrators brought in for questioning, although they had been identified. UN ولم يجر أي عمل من أعمال التحقيق، ولم يجر حتى استدعاء صاحب الشكوى أو الجناة المزعومين على الرغم من تحديد هويتهم.
    But first, someone in here is lying... about who they are. Open Subtitles لكن أولاً ، هُناك شخصان ما هُنا يكذبان بشأن هويتهم
    Guinea indicated that a legal measure on the protection of the private life and identity of victims was about to be adopted. UN وأشارت غينيا إلى قرب اعتماد تدبير قانوني بشأن حماية الحياة الخصوصية للضحايا وكذلك حماية هويتهم.
    Documents may be expensive, and accessing them difficult for individuals who do not have a fixed address or lack proof of identity. UN وقد تكون الوثائق مكلفة، ويصعب الحصول عليها بالنسبة للأفراد الذين ليس لديهم محل إقامة ثابت أو ما يثبت هويتهم.
    This temporary returnee status will make it easier for assisted returnees to have access to rights and benefits while they wait for their identification and other documents. UN وسيجعل مركز العائد المؤقت هذا حصول العائدين المتلقين للمساعدة على الحقوق والمزايا أكثر يسرا في الوقت الذي ينتظرون فيه وثائق هويتهم وغيرها من الوثائق.
    Other speakers described practices of requiring reporting persons to identify themselves to the relevant authority, but preserving confidentiality. UN وذكر آخرون وجود ممارسات تتطلب من المبلغين الكشف عن هويتهم أمام السلطة المعنية التي تتكتّم عليها.
    This is particularly flagrant in cases in which there are witnesses whose identity is not revealed. UN ويتضح ذلك بصورة جلية في الحالات التي يوجد فيها شهود لا يكشف عن هويتهم.
    Foreigners too respect those who have their own identity. Open Subtitles الغرب الأبيض لا يحترم سوى من يحترمون هويتهم
    How else can one explain that terrorists whose identities are known to all are not hiding in the woods, but, rather, are able to find shelter in different States? UN وإلا فكيف يفسر المرء أن اﻹرهابيين المعروفة هويتهم للجميع لا يختبئون في الغابات بل يجدون الملاذ في دول مختلفة؟
    The State party should ensure that all allegations of attacks and threats against individuals targeted because of their sexual orientation or gender identity are thoroughly investigated. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إجراء تحقيق متعمق في جميع ادعاءات الاعتداءات والتهديدات التي يتعرض لها الأفراد بسبب ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية.
    When they get there, they are checked and, on coming out, they take their ID card at the police checkpoint, at the gate to the compound. UN وعندما يصلون يفتشون، وعند الخروج يأخذون بطاقات هويتهم عند نقطة التفتيش التابعة للشرطة، الواقعة عند مدخل ساحة الحرم.
    And if their cover is already blown, Director? Open Subtitles و إن تم كشف هويتهم بالفعل يا حضرة المديرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus