Although users leave multiple traces while using Internet services, offenders can hinder investigations by disguising their identity. | UN | ورغم أنَّ مستخدمي خدمات الإنترنت يخلفون آثارا متعددة، فإنه يمكن للمجرمين إعاقة التحقيقات بتمويه هويتهم. |
Although users leave multiple traces while using Internet services, offenders can hinder investigations by disguising their identity. | UN | ورغم أنَّ مستخدمي خدمات الإنترنت يخلفون آثارا متعددة، فإنه يمكن للمجرمين عرقلة التحقيقات بتمويه هويتهم. |
The perpetrators of the human rights violations to which he had referred should not be left unpunished, regardless of their identity. | UN | وقال إن مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان التي أشار إليها لا ينبغي أن يُتركوا دون عقاب بصرف النظر عن هويتهم. |
Several delegations suggested that claimants should be able to decide whether their identities should be revealed to the State party. | UN | واقترحت عدة وفود أن يكون بإمكان مقدمي الشكاوى تقرير ما إذا كان سيجري الكشف عن هويتهم للدولة الطرف. |
No investigative procedures were carried out, nor were the complainant or the alleged perpetrators brought in for questioning, although they had been identified. | UN | ولم يجر أي عمل من أعمال التحقيق، ولم يجر حتى استدعاء صاحب الشكوى أو الجناة المزعومين على الرغم من تحديد هويتهم. |
Voters must also have registered to vote and be able to produce proof of their identity during the polling period. | UN | كما يجب أن يكون الناخبون مدرجين في سجل التصويت، وأن يكونوا قادرين على إثبات هويتهم أثناء فترة الاقتراع. |
The three delegations intended to inquire as to their identity and the measures taken by UNHCR to obtain compensation. | UN | وأضافت قائلة إن الوفود الثلاثة تزمع التحري عن هويتهم وعن التدابير التي اتخذتها المفوضية للحصول على تعويض. |
Refugee children may be adopted pending the full and reliable ascertainment of their identity and current family status. | UN | ويجوز تبني اﻷطفال اللاجئين إلى حين التأكد التام والموثوق به من هويتهم ومن وضعهم اﻷسري الجاري. |
Applicants are also asked to nominate a witness who can attest to their identity and who has known them for at least one year. | UN | كما يطلب من المتقدمين تسمية شاهد يمكنه أن يشهد على هويتهم أو يكون على معرفة بهم طيلة فترة لا تقل عن سنة. |
(iv) restricting access to exclude those not employed in the port, if they are unable to establish their identity. | UN | ' 4` تقييد الدخول لاستبعاد من لا يعملون في الميناء، إذا لم يكونوا قادرين على إثبات هويتهم. |
But we Germans destroyed their identity, their ethnic autonomy. | Open Subtitles | لكن نحن الألمان, دمرنا هويتهم الحكم الذاتي العرقي |
Names of persons must appear exactly as they appear in their identity documents. | UN | ويجب كتابة أسماء الأشخاص تماماً كما تظهر في وثائق هويتهم. |
Some of the witnesses who were interviewed by the Mission were severely distressed and asked that their identity not be disclosed for fear of retaliation. | UN | وكان بعض الشهود الذين قابلتهم البعثة في حالة نفسية سيئة للغاية وطلبوا عدم الكشف عن هويتهم خوفاً من الانتقام. |
Persons belonging to the communities have the right to freely express, foster and develop their identity and the characteristics of their communities and use the symbols of their communities. | UN | ويحق لأفراد الجماعات الإثنية التعبير بحرية عن هويتهم وخصوصيتهم الجماعية وتعزيزهما وتنميتهما، واستخدام رموزهم الجماعية. |
It also ensures protection of their identity in any court proceedings. | UN | كما إنه يضمن حماية هويتهم في أية إجراءات قضائية. |
They were informed that they could be sent back and, if their identity and place of origin were known, that could happen immediately. | UN | وعند التعرف على هويتهم وبلدانهم الأصلية، يمكن أن تتخذ هذا التدبير على الفور. |
It's in U.S. hands now. their identities are protected. | Open Subtitles | انها الآن في أيدي الولايات المتحدة هويتهم محمية |
No investigative procedures were carried out, nor were the complainant or the alleged perpetrators brought in for questioning, although they had been identified. | UN | ولم يجر أي عمل من أعمال التحقيق، ولم يجر حتى استدعاء صاحب الشكوى أو الجناة المزعومين على الرغم من تحديد هويتهم. |
But first, someone in here is lying... about who they are. | Open Subtitles | لكن أولاً ، هُناك شخصان ما هُنا يكذبان بشأن هويتهم |
Guinea indicated that a legal measure on the protection of the private life and identity of victims was about to be adopted. | UN | وأشارت غينيا إلى قرب اعتماد تدبير قانوني بشأن حماية الحياة الخصوصية للضحايا وكذلك حماية هويتهم. |
Documents may be expensive, and accessing them difficult for individuals who do not have a fixed address or lack proof of identity. | UN | وقد تكون الوثائق مكلفة، ويصعب الحصول عليها بالنسبة للأفراد الذين ليس لديهم محل إقامة ثابت أو ما يثبت هويتهم. |
This temporary returnee status will make it easier for assisted returnees to have access to rights and benefits while they wait for their identification and other documents. | UN | وسيجعل مركز العائد المؤقت هذا حصول العائدين المتلقين للمساعدة على الحقوق والمزايا أكثر يسرا في الوقت الذي ينتظرون فيه وثائق هويتهم وغيرها من الوثائق. |
Other speakers described practices of requiring reporting persons to identify themselves to the relevant authority, but preserving confidentiality. | UN | وذكر آخرون وجود ممارسات تتطلب من المبلغين الكشف عن هويتهم أمام السلطة المعنية التي تتكتّم عليها. |
This is particularly flagrant in cases in which there are witnesses whose identity is not revealed. | UN | ويتضح ذلك بصورة جلية في الحالات التي يوجد فيها شهود لا يكشف عن هويتهم. |
Foreigners too respect those who have their own identity. | Open Subtitles | الغرب الأبيض لا يحترم سوى من يحترمون هويتهم |
How else can one explain that terrorists whose identities are known to all are not hiding in the woods, but, rather, are able to find shelter in different States? | UN | وإلا فكيف يفسر المرء أن اﻹرهابيين المعروفة هويتهم للجميع لا يختبئون في الغابات بل يجدون الملاذ في دول مختلفة؟ |
The State party should ensure that all allegations of attacks and threats against individuals targeted because of their sexual orientation or gender identity are thoroughly investigated. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إجراء تحقيق متعمق في جميع ادعاءات الاعتداءات والتهديدات التي يتعرض لها الأفراد بسبب ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية. |
When they get there, they are checked and, on coming out, they take their ID card at the police checkpoint, at the gate to the compound. | UN | وعندما يصلون يفتشون، وعند الخروج يأخذون بطاقات هويتهم عند نقطة التفتيش التابعة للشرطة، الواقعة عند مدخل ساحة الحرم. |
And if their cover is already blown, Director? | Open Subtitles | و إن تم كشف هويتهم بالفعل يا حضرة المديرة؟ |