"وأولويات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and priorities
        
    • priorities for
        
    • priorities of
        
    • the priorities
        
    • priorities and
        
    • and priority
        
    • and those
        
    Different donor countries formulate different emphases and priorities in their programmes. UN وتحدد البلدان المانحة المختلفة مواطن تركيز وأولويات مختلفة في برامجها.
    Different donor countries formulate different emphases and priorities in their programmes. UN وتحدد البلدان المانحة المختلفة مواطن تركيز وأولويات مختلفة في برامجها.
    The forthcoming Fourth World Conference on Women is expected to provide guidelines and priorities for action in favour of women. UN ومن المتوقع أن يقدم مؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة مبادئ توجيهية وأولويات من أجل العمل لصالح المرأة.
    It is clear that the divisions within the CD reflect genuine foreign policy differences and priorities among the member States. UN ومن الواضح أن الانقسامات داخل مؤتمر نزع السلاح تعكس اختلافات وأولويات حقيقية في مجال السياسة الخارجية للدول اﻷعضاء.
    Recognizing specific needs and priorities in the region of Europe and NIS in the field of industrial development, UN وإذ يدرك ما لمنطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا من احتياجات وأولويات خاصة في ميدان التنمية الصناعية،
    That declaration proposes guidelines, benchmarks and priorities for collaborative national action in the field of human rights. UN ويقترح هذا الإعلان مبادئ توجيهية ومعايير قياسية وأولويات للعمل الوطني التعاضدي في مجال حقوق الإنسان.
    Multiple-Areas Identification of Trade Facilitation Needs and priorities of Members UN :: تحديد احتياجات وأولويات الأعضاء في مجال تسهيل التجارة
    :: Briefing of newly appointed mission public information personnel on mission and Headquarters communications requirements and priorities UN :: عقد جلسات إحاطة لموظفي البعثات الإعلاميين الحديثي التعيين بشأن متطلبات وأولويات الاتصالات في البعثات والمقر
    Further, the Ministers agreed to continue to promote and safeguard the collective positions and priorities of the Movement on peacekeeping; UN وعلاوة على ذلك، وافق الوزراء على المضي في تعزيز وحماية المواقف الجماعية وأولويات الحركة بشأن حفظ السلام؛
    Continue to pursue the positions and priorities of the Movement, as appropriate, in the relevant international fora; and UN 203-1 المضي في إتباع مواقف وأولويات الحركة، كلما كان ذلك مناسباً، في المنتديات الدولية ذات الصلة؛
    The Chief of Staff will translate strategic intent into viable tasks and priorities and ensure follow-up. UN وسيعمل رئيس الأركان على ترجمة المقصد الاستراتيجي إلى مهام وأولويات ناجعة ويكفل متابعتها.
    Briefing of newly appointed mission public information personnel on mission and Headquarters communications requirements and priorities UN عقد جلسات إحاطة لموظفي شؤون الإعلام في البعثات المعينين حديثا بشأن احتياجات وأولويات الاتصالات في البعثات والمقر
    This would also ensure that the needs and priorities of the RECs are adequately taken into consideration. UN وهذا من شأنه أن يكفل مراعاة احتياجات وأولويات الجماعات الاقتصادية الإقليمية بالقدر الكافي.
    From now on, the international community should respect Afghanistan's own visions and priorities, and also demonstrate greater unity of purpose and better coordination. UN ومن الآن فصاعداً، ينبغي للمجتمع الدولي أن يحترم رؤى وأولويات أفغانستان، وأن يظهر أيضاً وحدة هدف أكبر وتنسيقاً أفضل.
    The international community and the United Nations could provide technical assistance at the request of Member States based on the needs and priorities they themselves identified. UN وبإمكان المجتمع الدولي والأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول الأعضاء واستنادا إلى ما تحدده هذه الدول بنفسها من احتياجات وأولويات.
    Further, the Ministers agreed to continue to promote and safeguard the collective positions and priorities of the Movement on peacekeeping; UN بالإضافة لذلك، اتفق الوزراء على مواصلة تعزيز وحماية المواقف الجماعية وأولويات الحركة في حفظ السلام.
    Roles and priorities of different types of field presences are unclear UN عدم وضوح أدوار وأولويات مختلف أنواع الوجود الميداني
    For our part, we will work with Congress to better match our investments with the priorities of our partner countries. UN ونحن من جانبنا سنعمل مع الكونغرس للتوفيق على نحو أفضل بين استثماراتنا وأولويات البلدان الشريكة لنا.
    That would give a baseline, from which an action programme could be developed, comprising specific programmes, priorities and time-frames. UN وهذا سيوفر خطاً أساسياً يمكن أن توضع على أساسه برنامج عمل يضم برامج وأولويات وأطر زمنية محددة.
    :: Organization of training programmes for NGOs based on their actual needs, future development plans, and priority needs. UN تنظيم برامج تدريبية للمنظمات الأهلية تتم بناء على تقدير بالاحتياجات الفعلية وخطط التطوير المستقبلية وأولويات الحاجة؛
    We must therefore ensure convergence between the priorities of the African Union and those of NEPAD. UN وبالتالي، علينا أن نضمن تقارب أولويات الاتحاد الأفريقي وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus