This policy forms part of the UNFPA Policies and procedures. Part Three | UN | وتشكل هذه السياسة جزءاً من سياسات وإجراءات صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
:: Training in application of job classification standards and procedures | UN | :: التدريب في مجال تطبيق معايير وإجراءات تصنيف الوظائف |
A number of challenges are also associated with dealing with multiple human resources policies and procedures across the United Nations system. | UN | ويرتبط عدد من التحديات أيضا بكيفية تناول سياسات وإجراءات متعددة في مجال الموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
However, in order for national Governments to undertake specific strategies and actions, a favourable external environment was important. | UN | بيد أنه لكيما تضطلع الحكومات الوطنية باستراتيجيات وإجراءات محددة، فإن تهيئة بيئة خارجية مؤاتية مسألة هامة. |
Training in application of job classification standards and procedures | UN | التدريب في مجال تطبيق معايير وإجراءات تصنيف الوظائف |
(ii) Civil service law, policies and procedures are reviewed | UN | ' 2` يُستعرض قانون وسياسات وإجراءات الخدمة المدنية |
Target 2012: civil service law and procedures and code of conduct that reflect new demands on civil service are adopted | UN | هدف عام 2012: يُعتمد قانون وإجراءات ومدونة قواعد سلوك الخدمة المدنية بحيث تعكس المتطلبات الجديدة بشأن الخدمة المدنية |
Parallel instruments and procedures exist in a number of regions and subregions. | UN | وتوجد صكوك وإجراءات موازية في عدد من المناطق والمناطق دون الإقليمية. |
This will require further simplification and harmonization of human resources policies and procedures across the United Nations system. | UN | وسيتطلب ذلك مزيدا من التبسيط والمواءمة في سياسات وإجراءات الموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Deviations from procurement policies and procedures as regards bidding and purchase approval | UN | خـروج عـلى سياسـات وإجراءات الشراء فيما يتعلق بالعطاءات والموافقة عل الشراء |
The Conference also adopted modalities and procedures for the IAR. | UN | كما اعتمد المؤتمر أيضا وسائل وإجراءات المراجعة والتقييم الدولي. |
Modalities and procedures for carbon dioxide capture and storage in geological formations under the clean development mechanism | UN | طرائق وإجراءات احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية في إطار آلية التنمية النظيفة |
The standards and procedures for criminal disenfranchisement vary from state to state. | UN | وتتباين معايير وإجراءات الحرمان الجنائي من الحقوق من ولاية إلى أخرى. |
The Office also ensures that the aviation safety policies, guidelines and procedures of the Department of Peacekeeping Operations are implemented. | UN | ويكفل المكتب أيضا تطبيق ما سنته إدارة عمليات حفظ السلام من سياسات ومبادئ توجيهية وإجراءات خاصة بسلامة الطيران. |
(i) Modify public sector financing criteria and further streamline international funding processes and procedures to improve access to their funds; | UN | ' 1` تعديل معايير القطاع العام للتمويل وزيادة تبسيط عمليات وإجراءات التمويل الدولية لتحسين فرص الوصول إلى أموالها؛ |
Formerly, international companies had been required to operate under the same immigration policies and procedures as those that control domestic operations. | UN | ففي السابق، كان يُطلب من الشركات الدولية أن تعمل في ظل نفس سياسات وإجراءات الهجرة التي تحكم العمليات المحلية. |
Those commitments must be sustained and translated into concrete policies and actions. | UN | وتلك الالتزامات يجب أن تستمر وأن تترجم الى سياسات وإجراءات ملموسة. |
It also promised to analyse them carefully with a view to adopting policies and actions for their implementation. | UN | ووعدت الحكومة أيضاً بأن تحلل هذه الاستنتاجات والتوصيات سنوياً بقصد اعتماد سياسات وإجراءات من أجل تنفيذها. |
Need to improve national monitoring and diagnostic and recovery procedures for diseases as well as improving public health systems. | UN | ضرورة تحسين الرصد والتشخيص على الصعيد الوطني وإجراءات التعافي من الأمراض إضافة إلى تحسين نظم الصحة العامة. |
We urge policy and action in the following areas: | UN | ونحثكم على اعتماد سياسات وإجراءات في المجالات التالية: |
International Academy of Sciences on Information, Information procedures and Technologies | UN | الأكاديمية الدولية للعلوم في مجال المعلومات وإجراءات وتكنولوجيات المعلومات |
Strengthens the information gathering powers and procedure in such cases. | UN | :: عزز صلاحيات وإجراءات جمع المعلومات في هذه القضايا. |
The conditions and procedure for the exercise of the right to strike and the procedure for the settlement of labour disputes are also provided in the Constitution. | UN | وينص الدستور أيضا على شروط وإجراءات ممارسة الحق في الإضراب وعلى إجراءات تسوية المنازعات في مجال العمل. |
They also condemned Israel's imposition of collective punishment on the Palestinian people by various illegal means and measures. | UN | وأدانوا كذلك استمرار إسرائيل في فرض العقاب الجماعى على الشعب الفلسطينى، وذلك من خلال وسائل وإجراءات غير قانونية. |
Issues and proceedings before the Committee relating to admissibility | UN | مسائل وإجراءات معروضة على اللجنة فيما يتعلق بالمقبولية |
261. In July 2013, UNHCR promulgated revised policy instructions and procedures for Assets Management Boards, inter alia, introducing harmonized and consistent thresholds for authorization of the disposal of different types of assets. | UN | 261 - وفي تموز/يوليه 2013، أصدرت المفوضية تعليمات وإجراءات السياسة العامة المنقحة لمجالس إدارة الأصول وحددت، في جملة أمور، عتبات متجانسة ومتسقة لمنح الإذن بالتصرف في مختلف أنواع الأصول. |