It requires a collective effort by missions, Member States and the secretariat. | UN | ويتطلب ذلك جهداً جماعياً من جانب البعثات والدول الأعضاء والأمانة العامة. |
Member States and the secretariat should seek to work collectively and transparently, without seeking to impose a single model. | UN | ودعا الدول الأعضاء والأمانة العامة إلى السعي للعمل بصورة جماعية وشفافة، دون السعي إلى فرض نموذج وحيد. |
Briefings with CSOs and the secretariat to be organized periodically | UN | تنظيم اجتماعات إعلامية دورية مع منظمات المجتمع المدني والأمانة |
Competent State agencies, the Security Commission and the General Secretariat of SICA. | UN | الأجهزة الحكومية المختصة ولجنة الأمن والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى. |
Number of coordination events held between GM and secretariat | UN | عدد أحداث التنسيق المنظمة بين الآلية العالمية والأمانة |
He and the secretariat continue to show the firm resolve needed during these challenging times of global crisis. | UN | لقد ظل هو والأمانة العامة يبديان التصميم القوي الضروري في هذه الأوقات العصيبة من الأزمة العالمية. |
She called on all delegations, the future Bureau and the secretariat to prevent such situations from recurring in the future. | UN | ودعت جميع الوفود، ومكتب الجمعية العامة المرتقب، والأمانة العامة، إلى كفالة عدم تكرار مثل هذه الحالات في المستقبل. |
The joint activities included in this programme are integral parts of the two-year work programmes of the GM and the secretariat. | UN | والأنشطة المشتركة المدرجة في هذا البرنامج جزء لا يتجزأ من برنامجي عمل فترة السنتين لكل من الآلية العالمية والأمانة. |
At least 50% of the recommendations of the GM and the secretariat are reflected in the recommendations of the CRIC | UN | الأخذ بنسبة 50 في المائة على الأقل من توصيات الآلية العالمية والأمانة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Those problems should be overcome and mechanisms for cooperation between troop-contributing countries, the Security Council and the secretariat should be strengthened. | UN | إذ ينبغي التغلب على تلك المشاكل كما ينبغي تعزيز آليات التعاون بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة. |
Such dialogues have enabled a fruitful interaction between delegations and the secretariat. | UN | ومكنت هذه الحوارات من قيام تفاعل مثمر بين الوفود والأمانة العامة. |
Recommendations of the post-Phase V Working Group and the secretariat | UN | توصيات الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة والأمانة العامة |
The Secretary-General and the secretariat cooperated closely with OAU in the management of some of the conflict situations affecting Africa. | UN | وتعاون الأمين العام والأمانة العامة تعاونا وثيقا مع منظمة الوحدة الأفريقية في إدارة بعض حالات النـزاع في أفريقيا. |
Procedures for meetings between troop-contributing countries, Council members and the secretariat. | UN | إجراءات الاجتماعات بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس والأمانة العامة. |
UNAMSIL and the secretariat are developing a concept of operations for such an enhanced role for United Nations civilian police. | UN | وتعكف البعثة والأمانة العامة على وضع مفهوم لعمليات هذا الدور المعزز الذي ستؤديه الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة. |
Procedures for meetings between troop-contributing countries, Council members and the secretariat. | UN | إجراءات الاجتماعات بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس والأمانة العامة. |
It facilitates planning on behalf of delegations and the secretariat alike. | UN | فهي تيسر التخطيط لصالح الوفود والأمانة العامة على حد سواء. |
Norway would like to congratulate the Secretary-General and the secretariat for providing strategic leadership in that area. | UN | وتود النرويج أن تهنئ الأمين العام والأمانة العامة على توفير قيادة استراتيجية في ذلك المجال. |
(ii) The International Secretariat of OMCT is in daily contact with the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | 4 `2 ' والأمانة الدولية للمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب على اتصال يومي بأمانة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
The Millennium Project Director, task force leaders and secretariat held numerous consultations throughout 2004 to seek inputs and ideas. | UN | وعقد مدير مشروع الألفية وقادة فرق العمل والأمانة مشاورات عديدة طوال سنة 2004 طلبا للمدخلات والأفكار الجديدة. |
The Non-Aligned Movement underlines the need for an effective triangular cooperation between troop-contributing countries, the secretariat and the Security Council. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز على الحاجة إلى تعاون ثلاثي فعال بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
We have also begun to develop the capacity of our private sector by promoting competence, professional honesty and technical skills. | UN | وبدأنا أيضا في تطوير قدرات القطاع الخاص لدينا عن طريق تعزيز الكفاءة والأمانة المهنية والمهارات التقنية. |
Transparency, integrity and honesty in the public and private sectors were hailed as cornerstones in the fight against corruption. | UN | ونوه المتكلمون بالشفافية والنـزاهة والأمانة في القطاعين العام والخاص باعتبارها عناصر أساسية في مجال مكافحة الفساد. |
The costs of servicing the Governing Council and the secretariat are borne by the regular budget. | UN | وتدرج تكاليف تقديم الخدمات لمجلس اﻹدارة واﻷمانة في الميزانية العادية. |
A genuine effort - by both member States and the secretariat - has been made to attain them, and to a significant extent they have succeeded. | UN | فقد بذلت كل من الدول اﻷعضاء واﻷمانة جهوداً صادقة لبلوغ هذه الغايات وحققت النجاح إلى حد لا يستهان به في هذا الصدد. |
Like any market, however, the marketplace of ideas needs regulation: in particular, its participants should be bound by norms of honesty, humility, and civility. | News-Commentary | ولكن مثله كمثل أي سوق أخرى فإن سوق الأفكار تحتاج إلى التنظيم: ويتعين على المشاركين في هذه السوق أن يتقيدوا بمعايير الصدق والأمانة والتواضع والكياسة. وعلاوة على ذلك فيتعين على كل من يتداول فكرة أن يلتزم بهذه المبادئ. |