"والرابطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Association
        
    • League
        
    • ASEAN
        
    • Ligue
        
    These organizations are Four Directions Council, Indigenous World Association, Saami Council and the World Council of Indigenous Peoples. UN وهذه المنظمات هي: مجلس الجهات اﻷربع، والرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، ومجلس ساآمي، والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية.
    APWA is a national Association of women of Pakistan. UN والرابطة النسائية لعموم باكستان رابطة وطنية للمرأة الباكستانية.
    Support was provided by the United Nations Information Centre, United Nations University, United Nations Association of Japan. UN وتلقى المؤتمر دعما من مركز الأمم المتحدة للإعلام، وجامعة الأمم المتحدة، والرابطة اليابانية للأمم المتحدة.
    World YWCA and Women's International League for Peace Freedom UN التحالف العالمي لجمعيات الشباب المسيحية والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    ASEAN supported ongoing efforts to improve the effectiveness of operational activities through system-wide coherence. UN والرابطة تدعم الجهود الجارية لتحسين فعالية الأنشطة التنفيذية من خلال الاتساق على نطاق المنظومة.
    Includes appendix on the Insolvency Institute of Canada, Canadian Association of Insolvency and Restructuring Professionals; reform proposals. UN تتضمن تذييلا عن المعهد الكندي لشؤون الاعسار والرابطة الكندية لإخصائيي الاعسار واعادة الهيكلة؛ اقتراحات اصلاحية
    The 2009 schema will be similar to those being used by other ombudsmen and mediators in related international organizations and the International Ombudsman Association. UN وسيكون مخطط عام 2009 مماثلا للمخططات المستخدمة من قبل أمناء المظالم والوسطاء الآخرين في المنظمات الدولية ذات الصلة والرابطة الدولية لأمناء المظالم.
    Asia Crime Prevention Foundation, International Centre for Missing and Exploited Children, International Corrections and Prisons Association UN المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة والمركز الدولي للأطفال المفقودين والمستغلين والرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون
    Friedrich Ebert Foundation, Indian Council of South America and World Association for the School as an Instrument of Peace. UN القائمة مؤسسـة فريـدريش إيبرت والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلام
    This new protocol is yet to be signed by the competent ministers and the Belgian Internet Service Providers Association (ISPA). UN ومن المقرر أن يوقّع البروتوكول الجديد الوزراء ذوو الاختصاص، والرابطة البلجيكية لمقدمي خدمات الإنترنت.
    ALWF is member of the Chamber of Agriculture and the World Association of Women Farmers. UN والرابطة عضو في غرفة الزراعة وفي الرابطة العالمية للنساء المزارعات.
    The Association cooperated with the Ministry of Health on immunization campaigns and other projects. UN والرابطة تتعاون مع وزارة الصحة بشأن حملات التطعيم والمشاريع الأخرى.
    The National Association of Women Judges of Slovakia is a collective member of the International Association of Women Judges - IAWJ, based in Washington. UN والرابطة الوطنية للقاضيات السلوفاكيات عضو جماعي بالرابطة الدولية للقاضيات، ومقرها في واشنطن.
    The Association is a faith-based non-governmental organization (NGO), operating in the United Nations system and in the international community. UN والرابطة منظمة غير حكومية قائمة على أساس ديني، وتعمل بمنظومة الأمم المتحدة وفي المجتمع الدولي.
    The Association is vigilant and active in looking for ways to implement the principles of its faith at the United Nations and around the world. UN والرابطة متيقظة وناشطة فيما يختص بالبحث عن سُبُل لتنفيذ مبادئ عقيدتها الإيمانية في الأمم المتحدة وحول العالم.
    The partners of the programme are the Government of Turkey, UNDP, United Cities and local governments, world organizations and the Association. UN والشركاء في هذا البرنامج هم حكومة تركيا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، والمنظمات العالمية، والرابطة.
    The Association's support has been consistent and it is extremely interested in maintaining its consultative status. UN وما فتئ دعمها يتسم بالاتساق. والرابطة شديدة الحرص على الاحتفاظ بمركزها الاستشاري.
    In many ways, the goals of the Association and the Council are quite compatible -- if not virtually identical. UN وأهداف المجلس والرابطة متسقة إلى حد كبير، بل تكاد تكون متطابقة.
    It was the National League for Democracy which had unilaterally withdrawn from the process and renounced its right to participate in the Government; his Government could not be held responsible. UN والرابطة القومية من أجل الديمقراطية هي التي انسحبت بصورة منفردة من العملية وتخلت عن حقها في المشاركة في الحكومة، وهو ما لا يمكن اعتبار الحكومة مسؤولة عنه.
    The League was a non-governmental agency financed by the Ministry of Health. UN والرابطة وكالة غير حكومية تمولها وزارة الصحة.
    We welcome the reference in the report of the Secretary-General to close partnership between the United Nations and ASEAN. UN ونرحب بالإشارة في تقرير الأمين العام إلى الشراكة الوثيقة بين الأمم المتحدة والرابطة.
    - In January 1995, a workshop was held for the Vietnamese Association and Ligue cambodgienne pour la promotion et la défense des droits de l'homme (LICADHO) on how to conduct interviews and draft reports. UN - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، عقدت حلقة عمل للرابطة الفييتنامية والرابطة الكمبودية لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها، بشأن كيفية إجراء المقابلات وصياغة التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus