These organizations are Four Directions Council, Indigenous World Association, Saami Council and the World Council of Indigenous Peoples. | UN | وهذه المنظمات هي: مجلس الجهات اﻷربع، والرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، ومجلس ساآمي، والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية. |
APWA is a national Association of women of Pakistan. | UN | والرابطة النسائية لعموم باكستان رابطة وطنية للمرأة الباكستانية. |
Support was provided by the United Nations Information Centre, United Nations University, United Nations Association of Japan. | UN | وتلقى المؤتمر دعما من مركز الأمم المتحدة للإعلام، وجامعة الأمم المتحدة، والرابطة اليابانية للأمم المتحدة. |
World YWCA and Women's International League for Peace Freedom | UN | التحالف العالمي لجمعيات الشباب المسيحية والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
ASEAN supported ongoing efforts to improve the effectiveness of operational activities through system-wide coherence. | UN | والرابطة تدعم الجهود الجارية لتحسين فعالية الأنشطة التنفيذية من خلال الاتساق على نطاق المنظومة. |
Includes appendix on the Insolvency Institute of Canada, Canadian Association of Insolvency and Restructuring Professionals; reform proposals. | UN | تتضمن تذييلا عن المعهد الكندي لشؤون الاعسار والرابطة الكندية لإخصائيي الاعسار واعادة الهيكلة؛ اقتراحات اصلاحية |
The 2009 schema will be similar to those being used by other ombudsmen and mediators in related international organizations and the International Ombudsman Association. | UN | وسيكون مخطط عام 2009 مماثلا للمخططات المستخدمة من قبل أمناء المظالم والوسطاء الآخرين في المنظمات الدولية ذات الصلة والرابطة الدولية لأمناء المظالم. |
Asia Crime Prevention Foundation, International Centre for Missing and Exploited Children, International Corrections and Prisons Association | UN | المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة والمركز الدولي للأطفال المفقودين والمستغلين والرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون |
Friedrich Ebert Foundation, Indian Council of South America and World Association for the School as an Instrument of Peace. | UN | القائمة مؤسسـة فريـدريش إيبرت والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلام |
This new protocol is yet to be signed by the competent ministers and the Belgian Internet Service Providers Association (ISPA). | UN | ومن المقرر أن يوقّع البروتوكول الجديد الوزراء ذوو الاختصاص، والرابطة البلجيكية لمقدمي خدمات الإنترنت. |
ALWF is member of the Chamber of Agriculture and the World Association of Women Farmers. | UN | والرابطة عضو في غرفة الزراعة وفي الرابطة العالمية للنساء المزارعات. |
The Association cooperated with the Ministry of Health on immunization campaigns and other projects. | UN | والرابطة تتعاون مع وزارة الصحة بشأن حملات التطعيم والمشاريع الأخرى. |
The National Association of Women Judges of Slovakia is a collective member of the International Association of Women Judges - IAWJ, based in Washington. | UN | والرابطة الوطنية للقاضيات السلوفاكيات عضو جماعي بالرابطة الدولية للقاضيات، ومقرها في واشنطن. |
The Association is a faith-based non-governmental organization (NGO), operating in the United Nations system and in the international community. | UN | والرابطة منظمة غير حكومية قائمة على أساس ديني، وتعمل بمنظومة الأمم المتحدة وفي المجتمع الدولي. |
The Association is vigilant and active in looking for ways to implement the principles of its faith at the United Nations and around the world. | UN | والرابطة متيقظة وناشطة فيما يختص بالبحث عن سُبُل لتنفيذ مبادئ عقيدتها الإيمانية في الأمم المتحدة وحول العالم. |
The partners of the programme are the Government of Turkey, UNDP, United Cities and local governments, world organizations and the Association. | UN | والشركاء في هذا البرنامج هم حكومة تركيا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، والمنظمات العالمية، والرابطة. |
The Association's support has been consistent and it is extremely interested in maintaining its consultative status. | UN | وما فتئ دعمها يتسم بالاتساق. والرابطة شديدة الحرص على الاحتفاظ بمركزها الاستشاري. |
In many ways, the goals of the Association and the Council are quite compatible -- if not virtually identical. | UN | وأهداف المجلس والرابطة متسقة إلى حد كبير، بل تكاد تكون متطابقة. |
It was the National League for Democracy which had unilaterally withdrawn from the process and renounced its right to participate in the Government; his Government could not be held responsible. | UN | والرابطة القومية من أجل الديمقراطية هي التي انسحبت بصورة منفردة من العملية وتخلت عن حقها في المشاركة في الحكومة، وهو ما لا يمكن اعتبار الحكومة مسؤولة عنه. |
The League was a non-governmental agency financed by the Ministry of Health. | UN | والرابطة وكالة غير حكومية تمولها وزارة الصحة. |
We welcome the reference in the report of the Secretary-General to close partnership between the United Nations and ASEAN. | UN | ونرحب بالإشارة في تقرير الأمين العام إلى الشراكة الوثيقة بين الأمم المتحدة والرابطة. |
- In January 1995, a workshop was held for the Vietnamese Association and Ligue cambodgienne pour la promotion et la défense des droits de l'homme (LICADHO) on how to conduct interviews and draft reports. | UN | - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، عقدت حلقة عمل للرابطة الفييتنامية والرابطة الكمبودية لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها، بشأن كيفية إجراء المقابلات وصياغة التقارير. |