Other departments, funds, agencies and programmes, as well as international financial institutions, can also be consulted when appropriate. | UN | ويمكن أيضا أن تستشار عند الاقتضاء الإدارات والصناديق والوكالات والبرامج الأخرى، فضلا عن المؤسسات المالية الدولية. |
(iii) Employment of persons with disabilities within the United Nations system, agencies, funds and programmes as well as regional offices; | UN | ' 3` توظيف أشخاص من ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة، والوكالات والصناديق والبرامج، وكذلك في المكاتب الإقليمية؛ |
At present, there are 12 Messengers of Peace and 189 Goodwill Ambassadors named by individual agencies, funds, programmes and partnerships. | UN | ويوجد حاليا 12 رسولا للسلام، بالإضافة إلى 189 سفير خير ترشحهم الوكالات والصناديق والبرامج والشراكات كل على حدة. |
Whereas the agencies, funds and programmes have adapted to operations in the field, the same is not always true of the Secretariat. | UN | ففي حين أن الوكالات والصناديق والبرامج قد تكيفت مع العمليات في الميدان، فإن ذلك لا ينطبق دائما على الأمانة العامة. |
UNRWA classifies all projects, operations and fund activities into four segments: | UN | وتصنف الأونروا جميع أنشطة المشاريع والعمليات والصناديق في قطاعات أربعة: |
:: Programme and budgetary coordination of funds, trusts and State-owned companies | UN | :: تنسيق البرامج والميزانيات للصناديق، والصناديق الاستئمانية، والكيانات شبه الحكومية |
Umbrella memorandums of understanding were agreed between the United Nations and agencies, funds and programmes for shared services | UN | مذكرات تفاهم شاملة تم الاتفاق عليها بين الأمم المتحدة والوكالات والصناديق والبرامج فيما يتعلق بالخدمات المشتركة |
Progress in implementation at the specialized agencies, funds and programmes | UN | التقدم المحرز في التنفيذ في الوكالات والصناديق والبرامج المتخصصة |
Office space: Secretariat, other offices and funds and programmes | UN | الحيز المكتبي: الأمانة العامة، والمكاتب الأخرى، والصناديق والبرامج |
Total space: Secretariat, other offices and funds and programmes | UN | الحيز الإجمالي: الأمانة العامة، والمكاتب الأخرى، والصناديق والبرامج |
Special emphasis was given to the role of safety nets and social funds in countries undergoing structural adjustment or facing its aftermath. | UN | وتم التشديد بوجه خاص على دور شبكات اﻷمان والصناديق الاجتماعية في بلدان ما برحت تخضع للتكيف الهيكلي أو تواجه نتائجه. |
This reflects a significant increase in cost-sharing and trust funds to a level of about $3.2 billion. | UN | ويعكس هذا زيــادة كبيــرة في تقاســم التكاليف والصناديق الاستئمانية بلغ حجمها حوالي ٣,٢ بليون دولار. |
Inter-fund indebtedness with the General Fund is not restricted to transactions directly between the General Fund and other funds. | UN | ولا تقتصر المديونية المشتركة مع الصندوق العام على المعاملات المباشرة بين الصندوق العام لﻷمم المتحدة والصناديق اﻷخرى. |
We are pleased, therefore, that renewed priority was given this year to capacity-building and trust funds and fellowships. | UN | لذا فمن دواعي سرورنا توجيه الأولوية من جديد هذا العام إلى بناء القدرات والصناديق الائتمانية والزمالات. |
Introductory statements by members of the Secretariat and representatives of agencies, funds and programmes would be limited to 10 minutes. | UN | أما البيانات الاستهلالية التي يدلي بها أعضاء الأمانة العامة وممثلو الهيئات والصناديق والبرامج فسوف تُحَدّد بـ 10 دقائق. |
Several tools exist for this, such as micro-credit programs and revolving funds. | UN | توجد أدوات عديدة للقيام بهذا، مثل برامج الائتمانات الصغيرة والصناديق الدائرة. |
As for the future, apart from the internal structures, governance within the agencies, funds and programmes needed to be reviewed. | UN | أما بالنسبة للمستقبل، وبغض النظر عن الهياكل الداخلية، فإن الإدارة داخل الوكالات والصناديق والبرامج بحاجة إلي إعادة نظر. |
Funding authorizations for missions and peacekeeping trust funds on an ongoing basis | UN | :: إصدار أذون تمويل بصورة مستمرة للبعثات والصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
Reserves and fund balances, end of year | UN | أرصدة الاحتياطي والصناديق في نهاية السنة |
Statement I. Statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances | UN | البيان الأول: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطيات والصناديق |
Statement II. Statement of assets, liabilities and reserves and fund balances | UN | البيان الثاني: بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الاحتياطيات والصناديق |
I stumbled across a room that was full of files and boxes and all sorts of stuff I wasn't supposed to see. | Open Subtitles | لقد تعثرت بغرفة كانت مليئة بالملفات والصناديق وعديد الأشياء التي لم يكن مُخول لي ان أراها. |
Release me. We join forces and the boxes protect both of us. | Open Subtitles | اطلقي سراحي، نتحد معاً والصناديق ستحمي كلانا |
Along with vanishing people from cabinets and crates? | Open Subtitles | بالإضافة لإخفاء الناس من الخزائن والصناديق ؟ |
And her clothes, stage costumes, trunks, all of her things. | Open Subtitles | وملابسها, وادوات المسرح, والصناديق, وكل أشياءها |