All these inquiries disclosed that the author would be able to access medical services and treatment for his conditions. | UN | وكشفت جميع هذه الاستعلامات أن صاحب البلاغ سيكون قادراً على الحصول على الخدمات الطبية والعلاج اللازم لظروفه. |
The hospital where these examinations and treatment occurred are funded by development partners like International Rescue Committee. | UN | ويمول الشركاء في التنمية، مثل لجنة الإنقاذ الدولية، المستشفى الذي تتم فيه هذه الفحوص والعلاج. |
It also included strong political leadership, multisectoral cooperation, preventative measures and treatment. | UN | وشمل أيضا القيادة السياسية القوية والتعاون المتعدد القطاعات والتدابير الوقائية والعلاج. |
Preventive healthcare and treatment for inmates are well taken care of. | UN | كما يولى الاهتمام المناسب لتوفير الرعاية الصحية الوقائية والعلاج للسجناء. |
To combat this, she receives induction therapy, stem cell therapy, at the World Health Organization Center on the Nakuru Road. | Open Subtitles | لمكافحة هذه، وقالت انها تحصل العلاج الاستقراء، والعلاج بالخلايا الجذعية، في مركز منظمة الصحة العالمية على طريق ناكورو. |
There may be a need to shift the focus of our efforts from lawenforcement to prevention and treatment. | UN | وقد تكــون هنــاك حاجة الى تحويل موطن التركيز في جهودنا من إنفاذ القانون الى الوقاية والعلاج. |
The Association for the Prevention and treatment of Family Violence, an NGO, specializes in support services for victims of family violence. | UN | وتوجد منظمة غير حكومية، هي جمعية الحماية والعلاج من العنف الأسري، متخصصة في تقديم خدمات الدعم لضحايا العنف الأسري. |
Every resource is strained to the limit to help our people through prevention, education, care and treatment. | UN | وقد خصصنا جميع مواردنا إلى أقصى حد لمساعدة شعبنا عن طريق الوقاية والتعليم والرعاية والعلاج. |
An effective HIV/AIDS response also requires giving people who are already infected the support, care and treatment they need. | UN | وتتطلب الاستجابة الفعالة للإيدز أن يقدم إلى الأشخاص المصابين فعلا بالإيدز ما يحتاجونه من المساندة والرعاية والعلاج. |
In response, the Bahamas had embarked on an intensive awareness-raising campaign including prevention, care and treatment programmes. | UN | وردا على ذلك، شرعت جزر البهاما في حملة مكثفة للتوعية تشمل برامج للوقاية والرعاية والعلاج. |
She emphasized the need for demand reduction, supply control, prevention and treatment. | UN | وأكدت على الحاجة إلى الحدّ من الطلب، ومراقبة العرض، والمنع، والعلاج. |
Today counselling and treatment of violent men are only offered few places and only to men who seek help voluntarily. | UN | ويقتصر حاليا تقديم المشورة والعلاج إلى الرجال ممارسي العنف على أماكن قليلة وعلى الرجال الذين يلتمسون المساعدة طوعاً. |
Malaria continues to rage throughout the tropical world, despite the availability of highly effective measures for prevention and treatment. | UN | فالملاريا ما زالت متفشية في أنحاء المناطق المدارية من العالم، برغم توافر تدابير شديدة الفعالية للوقاية والعلاج. |
That initiative is scaling up a comprehensive approach to malaria by combining proven and effective interventions for prevention and treatment. | UN | وترفع تلك المبادرة كفاءة النهج الشامل المتبع نحو الملاريا عن طريق الجمع بين التدخلات الثابتة الفعالية للوقاية والعلاج. |
That said, a comprehensive, multi-pronged approach that integrates prevention programmes and treatment cannot be devised in a generalized manner. | UN | وبعد أن قلت ذلك، لا يمكن تحديد نهج شامل متعدد الجوانب يدمج برامج الوقاية والعلاج بطريقة عامة. |
One result of these efforts is a national road map towards guaranteed access to HIV/AIDS prevention and treatment. | UN | وكان من نتائج تلك الجهود وضع خارطة طريق وطنية نحو ضمان الوصول إلى وسائل الوقاية والعلاج. |
It is believed that simultaneous scaling up both prevention and treatment would prevent 29 million new infections by the end of 2020. | UN | ويُعتقد أن رفع مستوى الوقاية والعلاج في نفس الوقت سيمنع 29 مليون من الحالات الجديدة للإصابة بالمرض بنهاية عام 2020. |
Time is running out to attain the goal of universal access to prevention and treatment by 2010. | UN | ولم يعد هناك متسع من الوقت لبلوغ هدف الوصول الشامل إلى الوقاية والعلاج بحلول 2010. |
Yeah, it's a daunting prospect, but there are support groups and therapy. | Open Subtitles | نعم . انها من الإحتمالات لكن هناك مجموعات الدعم والعلاج النفسي |
The processes of prevention, treatment and rehabilitation differ greatly in individual countries. | UN | وعمليات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل تختلف اختلافا كبيرا بين دولة وأخرى. |
To cater for diagnostic and therapeutic requirements, a high-tech centre has been made available to the population. | UN | وأُتيح للسكان مركز للتكنولوجيا الرفيعة من أجل تلبية الاحتياجات في مجال التشخيص والعلاج. |
It calls on the State party to take the necessary steps to prevent and treat water- and airborne diseases, including through policy and awareness-raising measures. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لتوفير سبل الوقاية والعلاج من الأمراض المنقولة بالمياه والهواء، بطرق منها اتخاذ تدابير سياساتية وتنظيم حملات للتوعية. |
Special activities are required for the registration and continued medical treatment of the liquidators in the three countries concerned; | UN | كما يلزم القيام بأنشطة تخصصية فيما يتعلق بالتسجيل والعلاج الطبي المستمر لعمال اﻹصلاح، في البلدان الثلاثة المعنية؛ |
27. Conduct and Discipline Teams continue to develop and implement various measures on prevention, enforcement and remedial action. | UN | 27 - وتواصل الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط وضع وتنفيذ تدابير مختلفة بشأن إجراءات المنع والإنفاذ والعلاج. |
Two responses are required in the face of this evil scourge: prevention and cure. | UN | وهناك ردا فعل مطلوبان لمواجهة هذه الكارثة الآثمة هما: الوقاية والعلاج. |
With this in view, the Government set the goal of a 5 % reduction in the number of involuntary admissions and treatments in its 2013 instructions to the regional health enterprises. | UN | ووضعت الحكومة ما تَقدّم في الحسبان فحددت 5 في المائة هدفاً لتقليل عدد حالات الإيواء والعلاج غير الطوعيين في تعليماتها إلى المؤسسات الصحية الإقليمية، الصادرة في عام 2013. |
The aim of the Offender Assessment Programme is to assess the risk which an offender poses and the treatment necessary for rehabilitation. | UN | وهدف البرنامج هو تقييم الخطر الذي يشكله المخالف للقانون والعلاج الضروري لإعادة تأهيله. |
III. Protecting boys and girls from sexual violence: prevention and response | UN | ثالثاً - حماية الفتيان والفتيات من العنف الجنسي: الوقاية والعلاج |
A vibrant private sector is the key to Liberia's recovery And the cure to problems of unemployment, which provides stimulus to social unrest and political instability. | UN | ووجود قطاع خاص نابض بالحياة، هو مفتاح إنعاش ليبريا، والعلاج الشافي لمشاكل البطالة التي تحفز على الاضطراب الاجتماعي وعدم الاستقرار السياسي. |
And until we can figure out a cause and a cure, we have to begin the immediate evacuation of the female population. | Open Subtitles | وإلى أن نكتشف المسبب والعلاج علينا أن نبدأ الإخلاء الفوري للنساء |
This policy has applied to both preventive and curative programmes. | UN | وتنطبق هذه السياسات على برنامجي الوقاية والعلاج على السواء. |
At present, society is witnessing in places a reorientation of the medical profession towards a holistic approach to disease and healing. | UN | وحاليا، يشهد المجتمع في بعض الأماكن إعادة توجيه مهنة الطب من جديد نحو النهج الكلي في التعامل مع الأمراض والعلاج. |