"وتجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and trade
        
    • trade in
        
    • and trading
        
    • trade and
        
    • and the trade
        
    • trafficking in
        
    • and commerce
        
    • trafficking and
        
    • retail
        
    • industry
        
    • Slave Trade
        
    As stated earlier, with globalization and trade in manufactured goods, containerized traffic is expected to double in the next decade. UN وكما أُشير إليه آنفاً، يُتوقع أن تتضاعف حركة النقل بالحاويات خلال العقد القادم نظراً للعولمة وتجارة السلع المصنعة.
    The EU also sought to enhance production and trade in organic products. UN كما أن الاتحاد الأوروبي يسعى إلى تعزيز إنتاج وتجارة المنتجات العضوية.
    Series C: Commodity development and trade: analytical studies UN السلسلة جيم: تنمية وتجارة السلع الأساسية: دراسات تحليلية
    The prohibition against slavery and the slave trade in all their forms and uncompensated or abusive forced labour. UN :: حظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بكافة أشكالهما وكذلك عدم منح أجور للقوة العاملة أو إساءة معاملتها.
    Carbon markets and trading in oil- and gas-producing countries. UN :: أسواق وتجارة الكربون في البلدان المنتجة للنفط والغاز.
    (ii) Trade agreements and the production and trade of generic drugs. UN ' 2` الاتفاقات التجارية وإنتاج وتجارة العقاقير التي تحمل الاسم العلمي.
    Aid for Trade must be focused on developing the services economy and trade of developing countries. UN ويجب أن تُركَّز المعونة من أجل التجارة على تنمية اقتصاد وتجارة الخدمات في البلدان النامية.
    Weaknesses in the Government Diamond Office's control of diamond mining and trade, as well as in its control over mining areas, were raised as particular concerns. UN وأثيرت شواغل محدَّدة هي ضعف مراقبة المكتب الحكومي لقطاع تعدين الماس وتجارة الماس، وكذا رقابته لمناطق التعدين.
    Experts argued for stronger regulation of commodity production and trade throughout commodity chains. UN ودعا الخبراء إلى تقوية تنظيم إنتاج وتجارة السلع الأساسية عن طريق سلاسل السلع الأساسية.
    A university training package on the economics of commodity production and trade was further developed, in cooperation with UNCTAD's Virtual Institute; UN وضع برنامج التدريب الجامعي في مجال اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية، بالتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد؛
    We must devote attention in particular to monitoring industries involved in the production and trade in chemical precursors. UN ويجب أن نكرس اهتمامنا الخاص لرصد الصناعات المعنية بانتاج وتجارة السلائف الكيميائية.
    UNCTAD's new mandate was in response to emerging transport and trade patterns indicating increased regional trade. UN وقد جاءت هذه الولاية الجديدة لﻷونكتاد استجابة لظهور أنماط نقل وتجارة تبين ازدياد التجارة الاقليمية.
    Rigorous technical information and analysis of ammunition production and trade, of marking and other means of tracking ammunition is needed in order to enable an assessment of practical policy options. UN وتدعو الحاجة الى ضرورة توفر معلومات تقنية دقيقة وتحليل تقني دقيق ﻹنتاج وتجارة الذخيرة، والوسم وغير ذلك من وسائل تعقب الذخيرة ليتسنى تقييم الخيارات العملية للسياسة العامة.
    Its Certification Scheme has been particularly effective in validating and regulating the production of and trade in rough diamonds. UN ونظامها لإصدار الشهادات كان فعالا بصورة خاصة في التحقق من مشروعية إنتاج وتجارة الماس الخام وتنظيمهما.
    (vii) continue efforts to make effective international commodities agreements concluded under the guidance of the United Nations intended to promote and improve production and trade of primary products of vital interest to developing countries. UN `7` مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق فعالية الاتفاقات السلعية الدولية المبرمة في ظل توجيه الأمم المتحدة والتي ترمي إلى تعزيز وتحسين إنتاج وتجارة المنتجات الأولية ذات الأهمية الحيوية للبلدان النامية.
    The establishment of a level playing field for the production and trade of biofuels would facilitate the achievement of development-oriented results. UN وإتاحة فرص متكافئة لإنتاج وتجارة الوقود الأحيائي من شأنه أن ييسر تحقيق النتائج ذات الوجهة الإنمائية.
    Two and a half billion people make their livings through the production and trade of commodities, including agricultural goods, forestry products and minerals. UN فهناك ملياران ونصف مليار شخص يكسبون رزقهم عن طريق إنتاج وتجارة السلع الأساسية، بما في ذلك السلع الزراعية، والمنتجات الحرجية، والمعادن.
    Regional master level course on economics of commodity production and trade UN دورة الماجستير الإقليمية حول اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية
    The global financial system and trading of food in commodity exchanges must be better regulated. UN ويجب أن يكون النظام المالي العالمي وتجارة الأغذية ببورصات السلع الأساسية أفضل تنظيما.
    Programme of educational outreach on the transatlantic slave trade and slavery UN برنامج التوعية التثقيفية بشأن الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Non-communicable disease-related risk factors and the trade, marketing and production of food UN عوامل الخطر المرتبطة بالأمراض غير المعدية، وتجارة الأغذية وتسويقها وإنتاجها
    Drug trafficking is as dangerous as trafficking in arms. UN وتجارة المخدرات تأتي في المرتبــة الثانية لتجارة اﻷسلحة.
    Economics and commerce BARI UN أنكوم اقتصاد وتجارة ٥٢٥ ٢ ١٨١ ١
    This Document, in the conclusion of which Turkey played a leading role, aims at enhanced operational cooperation in combating terrorism and organized crime, including drug trafficking and the illegal arms trade. UN وتهدف هذه الوثيقة، التي اضطلعت تركيا بدور رائد في إبرامها، إلى تعزيز التعاون التنفيذي في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات، وتجارة الأسلحة غير المشروعة.
    The sector, where most people work part-time, is wholesale and retail trade, repair of motor vehicles, services and sales. UN والقطاعات التي يعمل فيها معظم الأشخاص لبعض الوقت هو البيع بالجملة وتجارة التجزئة وتصليح السيارات والخدمات والمبيعات.
    It was also proposed that resources be diverted from investment in the military industry and the arms trade to human development. UN كما اقترح أن يتم توجيه الموارد بعيدا عن الاستثمار في الصناعة العسكرية وتجارة اﻷسلحة نحو الاستثمار في التنمية البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus