Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission | UN | المساءلة الجنائية لمسؤولي وخبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات |
Keynote addresses by leading scholars and experts in various development related fields | UN | كلمات رئيسية من علماء وخبراء رائدين في مختلف المجالات المتصلة بالتنمية |
Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission | UN | المساءلة الجنائية لمسؤولي وخبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات |
This will place considerable pressure on, and demand for resources from, the Parties, review experts and the secretariat. | UN | وسوف يفرض هذا ضغطاً كبيراً على الأطراف وخبراء الاستعراض والأمانة، ويزيد الطلب على الموارد من جانبها. |
Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission | UN | المساءلة الجنائية لمسؤولي وخبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات |
The subprogramme will also include training activities for decision makers, public officials and experts in the above-mentioned areas. | UN | وسينظم البرنامج الفرعي أيضا أنشطة تدريبية لصناع القرار ومسؤولي وخبراء القطاع العام في المجالات المذكورة أعلاه. |
The subprogramme will also include training activities for decision makers, public officials and experts in the above-mentioned areas. | UN | وسينظم البرنامج الفرعي أيضا أنشطة تدريبية لصناع القرار ومسؤولي وخبراء القطاع العام في المجالات المذكورة أعلاه. |
Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission | UN | المساءلة الجنائية لمسؤولي وخبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات |
Participants in the panel included members and experts from the Special Commission. | UN | وكان من بين المشاركين في الفريق أعضاء وخبراء من اللجنة الخاصة. |
The conference brought together electoral associations and experts from over 50 countries. | UN | وضم المؤتمر رابطات انتخابية وخبراء انتخابيين مما يزيد عن 50 بلدا. |
Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission | UN | المساءلة الجنائية لمسؤولي وخبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات |
The subprogramme will also carry out training activities for decision makers, public officials and experts in the above-mentioned areas. | UN | وسينظم البرنامج الفرعي أيضا أنشطة تدريبية لصناع القرار ومسؤولي وخبراء القطاع العام في المجالات المذكورة أعلاه. |
The GoS may source funding and experts to support this exercise from within and outside Sudan. | UN | يجوز لحكومة السودان أن تطلب تمويلا وخبراء من داخل السودان وخارجها لدعم هذه العملية. |
As outlined in table 8, for four of the special political missions in cluster II the consultants and experts are based in their home country. | UN | وكما يرد في الجدول 8، يقيم استشاريو وخبراء أربع من البعثات السياسية الخاصة في المجموعة الثانية، في بلدانهم الأصلية. |
No FARDC battalions trained during the reporting period owing to the lack of support from bilateral partners to lead the training programme and to the lack of external French-speaking instructors and experts | UN | لم تتلق أي كتيبة من القوات المسلحة تدريبا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظرا لعدم وجود دعم من الشركاء الثنائيين لقيادة برنامج التدريب وعدم وجود مدربين وخبراء خارجيين يتحدثون الفرنسية |
The subprogramme will also carry out training activities for decision makers, public officials and experts in the above-mentioned areas. | UN | وسينظم البرنامج الفرعي أيضا أنشطة تدريبية لصناع القرار ومسؤولي وخبراء القطاع العام في المجالات المذكورة أعلاه. |
Its broad scope of issues had allowed different officials and experts to look at them in a more comprehensive way. | UN | وقد أتاحت الطائفة الواسعة من المسائل المطروقة لموظفين وخبراء مختلفين أن ينظروا إليها من منظور أشمل. |
Target audience: New GHG inventory review experts and experienced GHG inventory review experts as a refresher course | UN | المتدربون المستهدفون: خبراء استعراض قوائم الجرد الجدد وخبراء استعراض قوائم الجرد المتمرسون كدورة لتجديد المعلومات |
The members need to be both independent and expert. | UN | ويلزم أن يكون الأعضاء مستقلين وخبراء في آن. |
The experts of the Division are regular staff members, interregional advisers or consultants. | UN | وخبراء الشعبة موظفون دائمون ومستشارون أو استشاريون أقاليميون. |
It was also suggested that the Forum benefit from studies of academics or experts dealing with the eradication of poverty, such as the work of the Commission on Legal Empowerment of the Poor. | UN | واقتُرح أيضاً أن يستفيد المحفل من دراسات أجراها أكاديميون وخبراء تتناول مسألة القضاء على الفقر، مثل عمل لجنة التمكين القانوني للفقراء. |
In that regard, we stress that it is important that States and the experts on the Commission should meet their obligations to ensure their ongoing participation in the Commission's work. | UN | وفي ذلك الصدد، نشدد على ضرورة أن تفي الدول وخبراء اللجنة بالالتزامات المتعلقة بضمان مشاركتهم المستمرة في عمل اللجنة. |
Also invited were government officials and individual experts from Sierra Leone, Somalia, Mozambique, Namibia, Swaziland and Zimbabwe. | UN | وكان أيضا بين المدعوين مسؤولون حكوميون وخبراء مستقلون من سيراليون، والصومال، وموزامبيق، وناميبيا، وسوازيلند، وزمبابوي. |
The workshop was attended by experts from pioneer investor countries as well as experts from other countries and representatives of the private sector. | UN | وشارك في حلـقة العمل هذه خبراء من بلدان المستثمرين الرواد، وخبراء من بلدان أخرى، وممثلون للقطاع الخاص. |
It was suggested that specialists and other experts could be invited to further discuss the topic at that meeting. | UN | واقتُرحت إمكانية دعوة أخصائيين وخبراء آخرين إلى ذلك الاجتماع لمواصلة مناقشة الموضوع. |
Participants also appreciated the active role of the CGE members as trainers and resource persons during the workshop. | UN | كما أعرب المشاركون عن تقديرهم للدور النشط لأعضاء الفريق لما قدموه أثناء حلقة العمل كمدرِّبين وخبراء. |